Paroles et traduction Olav Stedje feat. Mia Gundersen - Nattergal
Olav
Stedje/Mia
Gundersen
Olav
Stedje/Mia
Gundersen
I
ein
by,
når
natta
smyge
In
a
city,
when
the
night
creeps
Stille
inn,
vaknar
skuggane
Quietly
in,
the
shadows
awaken
Til
et
ly,
ly
av
blinkande
gate
lys
To
a
light,
light
of
blinking
street
lights
I
et
rom,
av
naken
sannhet
In
a
room,
of
naked
truth
I
ein
sang,
av
eit
øyeblikk
In
a
song,
of
a
moment
Nattergal...
eg
kjenne
dine
drømmer
no...
nattergal
Nightingale...
I
know
your
dreams
now...
nightingale
Natta
er
ei
strofe,
mørket
er
ein
venn
The
night
is
a
verse,
the
darkness
is
a
friend
Du
slår
dine
vingar
ut
og
eg
går
mot
deg
igjen
You
spread
your
wings
out
and
I
go
towards
you
again
Sammen
skal
vi
to
fly
mot
morgengry
Together
we
shall
fly
towards
dawn
I
mørket
sjuler
vi
våre
spor.
In
the
darkness
we
hide
our
tracks
Vi
har
funnet
fred
i
skyggen
av
en
by
We
have
found
peace
in
the
shadow
of
a
city
Vi
har
høstet
nattens
stjerner
som
jord
We
have
reaped
the
stars
of
the
night
as
earth
Natter...
nattergal,
syng
ein
nattesang
(nattergal)
Night...
nightingale,
sing
a
night
song
(nightingale)
Du
fyller
natta
med
sang
You
fill
the
night
with
song
Nattergal,
syng
ein
sang
Nightingale,
sing
a
song
Nattergal,
nattergal
Nightingale,
nightingale
Morgengry,
eg
ser
ei
sol
som
stige
Dawn,
I
see
a
sun
rise
I
ein
by,
du
har
omsider
sovnet
In
a
city,
you
have
finally
fallen
asleep
Nattergal,
kom
lån
meg
dine
vinger
(eg
vil
fly)
Nightingale,
come
lend
me
your
wings
(I
want
to
fly)
Nattergal,
du
gav
meg
dine
sangar
Nightingale,
you
gave
me
your
songs
I
eit
rom,
der
blei
eg
født
på
ny
In
a
room,
where
I
was
born
again
Nattergal,
no
går
eg
ut
i
dagen
(med
din
sang)
Nightingale,
now
I
go
out
into
the
day
(with
your
song)
Nattergal,
du
syng
om
livet
å
fuglene
Nightingale,
you
sing
about
life
and
birds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Andersen, Jonas Fjeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.