Olav Stedje - Det lyser i stille grender - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olav Stedje - Det lyser i stille grender




Det lyser i stille grender
Свет в тихих деревнях
Det lyser i stille grender
Свет в тихих деревнях
Av tindrande ljos i kveld,
От мерцающих огней сегодня вечером,
Og tusende barnehender
И тысячи детских рук
Mot himmelen ljosa held.
К небесам свет держат.
Og glade med song dei helsar
И радостно с песней приветствуют
Sin broder i himmelhall
Своего брата в небесных чертогах,
Som kom og vart heimsens Frelsar
Который пришел и стал Спасителем мира,
Som barn i ein vesal stall.
Как дитя в убогом хлеву.
Der låg han med høy til pute
Там лежал Он с сеном вместо подушки
Og gret si ringe seng,
И плакал в своей убогой постели,
Men englane song der ute
Но ангелы пели там снаружи,
Betlehems aude eng.
На пустынном поле Вифлеема.
Der song dei for fyrste gongen
Там пели они впервые
Ved natt over Davids by
Ночью над городом Давида
Den evige himmelsongen
Вечную небесную песню,
Som alltid er ung og ny.
Которая всегда юна и нова.





Writer(s): Jacob Sande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.