Olavi Uusivirta - Ollaanko Tämä Kesä Näin? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olavi Uusivirta - Ollaanko Tämä Kesä Näin?




Ollaanko Tämä Kesä Näin?
Will It Be Like This All Summer?
Kesä on täällä taas
Summer is here again
Istutaan hiljaa
We sit in silence
Missä raiteet risteytyy
Where the tracks intersect
On tuulensuoja
There is shelter from the wind
Valkea taivas
The sky is white
Sanoja käännellään
We twist words around
Kuin muovailuvahaa
Like modeling clay
Ajatellaan näkevämme
We think we see
Samat kasvot
The same faces
Lumimiehen
The snowman
Sopivasti muistetaan
Conveniently we remember
Vain puolikas totuus
Only half the truth
Siitä kuinka vapaita ollaankaan
About how free we are
Ollaanko tämä kesä näin
Will it be like this all summer, my love?
Puistojen katveissa toistuvat kuviot
The patterns in the shadows of the park repeat
Ollaanko tämä kesä näin
Will it be like this all summer, my dear?
Sulla on syksyllä uudet kuviot
You will have new patterns in the fall
Arkeologiset kaivaukset ja muut
Archaeological digs and more
Kesäkissan kuolema
The death of the summer cat
Kosketti meitä
Touched us
Kaupungin ylle laskeutui sumuverho
A fog settled over the city
Veti henkeen viimeistä tupakkaa
It drew on its last cigarette
Hoipertelevat vastaantulijat
Staggering passersby
Muistamatta nimeään
Not remembering their names
Käsi kädessä niin
Hand in hand
Mitä ne meistä kertoo
What does it tell us about ourselves?
Mikko näki liikaa
Mikko saw too much
Kai se aavisti
I guess it knew
Vappuna pysyi hiljaa
On May Day it stayed quiet
Pysyi hiljaa
It stayed quiet
Ollaanko tämä kesä näin
Will it be like this all summer, my love?
Puistojen katveissa toistuvat kuviot
The patterns in the shadows of the park repeat
Ollaanko tämä kesä näin
Will it be like this all summer, my dear?
Sulla on syksyllä uudet kuviot
You will have new patterns in the fall
Arkeologiset kaivaukset ja muut
Archaeological digs and more
Ollaanko tämä kesä näin
Will it be like this all summer, my love?
Ollaanko tämä kesä näin
Will it be like this all summer, my dear?
Tyttöjen huiveissa toistuvat kuviot
The patterns in the girls' scarves repeat
Ollaanko tämä kesä näin
Will it be like this all summer, my love?
Kohta on kaikilla uudet kuviot
Soon everyone will have new patterns
Kalpeat kasvot, talven tuppisuut
Pale faces, silent mouths of winter





Writer(s): olavi uusivirta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.