Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahdonko Kuitenkin Sut Takaisin (Huvilateltta Live 2017)
Will ich dich doch zurück (Huvilateltta Live 2017)
Syksy
on
sienien
aikaa,
niitä
ei
pakkaset
uhkaa
Der
Herbst
ist
die
Zeit
der
Pilze,
der
Frost
bedroht
sie
nicht
Kylän
vanhin
hautautui
kylän
mukana
tuhkaan
Der
Älteste
des
Dorfes
wurde
mit
dem
Dorf
in
Asche
begraben
Ja
ilmatilaloukkauksii,
ilmatilaloukkauksii
Und
Luftraumverletzungen,
Luftraumverletzungen
Mun
vuoro
tulee
vielä,
mä
laulan
taas
kotiviinin
Ich
komme
noch
dran,
ich
singe
wieder
zum
Hauswein
Otan
ekan
joka
tulee
vastaan
ja
painaudun
kiinni
Ich
nehme
die
Erste,
die
mir
begegnet
und
drücke
mich
fest
an
sie
Mun
pää
on
palava
talo
Mein
Kopf
ist
ein
brennendes
Haus
Mun
pää
on
palava
talo
Mein
Kopf
ist
ein
brennendes
Haus
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
Was,
wenn
ich
dich
doch
zurückwill?
Kun
niillä,
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi
Wenn
die,
neben
denen
ich
aufwache,
deinen
Namen
tragen
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Will
ich
dich
doch
zurück?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään
vie
sun
luo
Wenn
die
Straßen,
auf
denen
ich
Blicke
sammle,
zu
dir
führen
Kun
lähdin
monta
kertaa,
mun
tapani
lähteä
oli,
että
jäin
Als
ich
viele
Male
fortging,
war
meine
Art
zu
gehen,
dass
ich
blieb
Mietin,
miten
oivaltavaa,
kun
sä
teit
sen
toisin
päin
Ich
dachte,
wie
genial,
als
du
es
andersherum
gemacht
hast
Hallelujaa,
älä
jää
alle
lujaa
Halleluja,
komm
nicht
unter
die
Räder!
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
Was,
wenn
ich
dich
doch
zurückwill?
Kun
niillä
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi
Wenn
die,
neben
denen
ich
aufwache,
deinen
Namen
tragen
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Will
ich
dich
doch
zurück?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään
vie
sun
luo
Wenn
die
Straßen,
auf
denen
ich
Blicke
sammle,
zu
dir
führen
Sun
luo,
sun
luo
Zu
dir,
zu
dir
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Wenn
du
noch
einmal
zurückkommst,
dann
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
Was,
wenn
ich
dich
doch
zurückwill?
Kun
niillä
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi
Wenn
die,
neben
denen
ich
aufwache,
deinen
Namen
tragen
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Will
ich
dich
doch
zurück?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään,
vie
sun
luo
Wenn
die
Straßen,
auf
denen
ich
Blicke
sammle,
zu
dir
führen
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Wenn
du
noch
einmal
zurückkommst,
dann
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Wenn
du
noch
einmal
zurückkommst,
dann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olavi Uusivirta, Timo Kämärainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.