Olavi Uusivirta - Ukonlintu ja virvaliekki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olavi Uusivirta - Ukonlintu ja virvaliekki




Ukonlintu ja virvaliekki
Thunderbird and Will-o'-the-wisp
Muistatko Johanna kun kaatosateesta
Do you remember, Johanna, when in the downpour
Kastuneet vaatteeni sänkysi päätyyn ripustin?
I hung my soaked clothes by the head of your bed?
Sinä soitit pianoa ja lauloit
You played the piano and sang
Keitit kahvit pariisilaisittain
Brewed coffee the Parisian way
Ja kun avasin pallohameesi napin
And when I opened the button of your ball gown
Sinä sanoit: joku meitä katselee
You said: someone is watching us
Katselee
Watching
Refrain:
Refrain:
Sinä olit ukonlintu, outolintu
You were a thunderbird, a strange bird
Lapin tuiman tuntureilta
From the peaks of Lapland
Kuningatar germaaninen
A Germanic queen
Minä olin yksinäinen virvaliekki
I was a lonely will-o'-the-wisp
Hurja poika Hämeestä
A wild boy from Häme
Ja jos saisin tehdä kaiken uudelleen
And if I could do it all again
Nukahtaisin ruusunvuoteeseen
I'd fall asleep in the bed of roses
Muistatko Johanna kun yritimme olla hiljaa?
Do you remember, Johanna, when we tried being silent?
Veljesi takana seinän nukkui
Your brother slept behind the wall
Hehkui hiili hiiltä vasten
Coal glowed against coal
Varovasti verhojen läpi tuli aamu
The morning came gently through the curtains
Ja ennen kuin lähdit asemalle miestäsi vastaan
And before you left for the station to meet your husband
Sanoit: joku meitä aina katselee
You said: someone always watches us
Katselee
Watching
Refrain:
Refrain:
Sinä olit ukonlintu, outolintu
You were a thunderbird, a strange bird
Lapin tuiman tuntureilta
From the peaks of Lapland
Kuningatar germaaninen
A Germanic queen
Minä olin yksinäinen virvaliekki
I was a lonely will-o'-the-wisp
Hurja poika Hämeestä
A wild boy from Häme
Ja jos saisin tehdä kaiken uudelleen
And if I could do it all again
Jäisin siihen ruusunvuoteeseen
I'd stay in that bed of roses
Muistatko Johanna kun kuiskasin korvaasi hiljaa
Do you remember, Johanna, when I whispered softly in your ear
Unen läpi vastasit oudolla kielellä
You answered in a strange language through the dream
Minä silitin päätäsi ja valvoin
I stroked your head and kept vigil
Sinä olit ukonlintu, outolintu...
You were a thunderbird, a strange bird...





Writer(s): Olavi Uusivirta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.