Paroles et traduction Olavi Virta - Eva
Tanssiin
jo
lähtee
toiset
* Мы
будем
танцевать
** мы
будем
танцевать
*
Kai
kuulet
Evaa
Ты,
должно
быть,
слышишь
Еву.
Kun
sävel
kaunis
meille
soi
Когда
мелодия
прекрасна
для
нас.
Eva
niin
suurenmoiset
Ева
такая
чудесная
On
hetket
onnen
jotka
rakkaus
ja
soiton
tenho
loi
Бывают
моменты
счастья,
созданные
любовью
и
трепетом
от
игры.
Niin
kauan
viivyit
Вот
как
долго
тебя
не
было.
Niin
kauan
yksin
Так
долго
в
одиночестве
Mä
katsoin
tähtiin
Я
смотрел
на
звезды.
Ja
silloin
Evaa
muistelin
И
тут
я
вспомнил
о
Еве.
Saavuit
ja
sylityksin
Ты
пришел
и
обнял
меня.
Sun
kanssas
Eva
tanssin
kauas
taivaan
tähtitarhoihin
С
тобой
Ева
Я
танцевал
далеко
и
широко
в
Звездных
небесах
Katse
kirkas,
avoin,
kertoo
kaikin
tavoin
yhteinen
nyt
tiemme
tämä
on
Глядя
ярко,
открыто,
рассказывая
во
всех
отношениях,
что
мы
разделяем,
теперь
это
наш
путь.
Kun
soitto
sfäärien,
soi
laulun
viulujen
on
kuutamossa
välke
vallaton
Когда
игра
сфер,
игра
песни
скрипок
в
безумном
лунном
свете.
Nyt
lumousta
mikään,
ei
nyt
estäisikään
häipyy
kaikki
muu
ja
yksi
jää
Теперь
уже
ничто
не
остановит
чары,
и
все
остальное
исчезло,
и
один
остался.
Se
rakkaus
vain
on
ja
välke
kuutamon
on
kaikki
muu
nyt
harhaa
häipyvää
Это
просто
любовь,
а
лунный
свет
- все
остальное,
теперь
иллюзия
исчезает.
Katse
kirkas,
avoin,
kertoo
kaikin
tavoin
yhteinen
nyt
tiemme
tämä
on
Глядя
ярко,
открыто,
рассказывая
во
всех
отношениях,
что
мы
разделяем,
теперь
это
наш
путь.
Kun
soitto
sfäärien,
soi
laulun
viulujen
on
kuutamossa
välke
vallaton
Когда
игра
сфер,
игра
песни
скрипок
в
безумном
лунном
свете.
Nyt
lumousta
mikään,
ei
nyt
estäisikään
häipyy
kaikki
muu
ja
yksi
jää
Теперь
уже
ничто
не
остановит
чары,
и
все
остальное
исчезло,
и
один
остался.
Se
rakkaus
vain
on
ja
välke
kuutamon
on
kaikki
muu
nyt
harhaa
häipyvää
Это
просто
любовь,
а
лунный
свет
- все
остальное,
теперь
иллюзия
исчезает.
Lausun,
nyt
sulle
hiljaa
vain
yhden
Я
просто
скажу
тебе
одно
тихо
Sanan
koska
muuta
lausua
en
voisikaan
Evaa
Потому
что
это
все,
что
я
мог
сказать
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedict Silberman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.