Paroles et traduction Olavi Virta - Matalan torpan balladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matalan torpan balladi
Баллада о низенькой избушке
Suomessa
olen
minä
syntynyt
В
Финляндии
я
родился,
Tuolla
kauniissa
karjalassa,
В
той
прекрасной
Карелии,
//sinisen
järven
rannalla
//У
синего
озера
берега,
Siellä
torpassa
matalassa//
Там,
в
избушке
низенькой.//
Matala
torpan
hiilloksella
У
низенькой
избушки
у
очага
Käsiäni
lämmittelin,
Я
руки
свои
грел,
//matalan
torpan
nättiä
tyttöä
//О
милой
девчонке
из
низенькой
избушки
Omakseni
ajattelin//
Я
думал,
как
о
своей.//
Matalan
torpan
vainioita
Поля
у
низенькой
избушки
Tulin
minä
tallanneeksi,
Я
исходил,
//matalan
torpan
nättiä
tyttoä
//Милую
девчонку
из
низенькой
избушки
Tulin
minä
narranneeksi//
Я
обманул.//
Ei
mistään
saa
niin
kirkasta
vettä
Нигде
не
найти
такой
чистой
воды,
Kuin
metsä
lähtenesta,
Как
из
лесного
родника,
//
ei
mistään
saa
niin
rakasta
//Нигде
не
найти
такую
любимую,
Heilaa
kuin
toisen
tähtehestä//
Как
из
другой
деревни.//
Aseman
kello
löi
kaksi
kertaa
Дважды
пробил
вокзальные
часы,
Silloin
se
juna
vislas
Тогда
поезд
засвистел,
//
ja
silloin
se
hulivili
//И
тогда
этот
повеса,
Hummeripoika
sen
torpan
Гуляка,
ту
девчонку
из
избушки
Tytön
kihlas//
Обручил.//
Aseman
kello
löi
kolme
kertaa
Трижды
пробил
вокзальные
часы,
Silloin
se
juna
lähti
Тогда
поезд
ушел,
//
ja
silloin
se
hulivili
//И
тогда
этот
повеса,
Hummeripoika
sen
torpan
tytön
jätti
//
Гуляка,
ту
девчонку
из
избушки
бросил.//
Heilani
minulla
asemasillalla
Моя
милая
на
вокзальном
мосту
Pienen
kirjeen
pisti
//
Liekö
sille
raukalle
ikävä
tullut
kun
vienolla
Мне
письмо
передала.
//
Видно,
стало
бедняжке
грустно,
раз
тихим
äänellä
itki
//
голосом
плакала.
//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.