Olavi Virta - Meren kuisketta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olavi Virta - Meren kuisketta




Meren kuisketta
Whisperings of the Sea
Simpukan rannalta poimin
I gather shells on the beach
Ja tähden ja kuutamon
And stars and moonlight
Pisarat välkkyvät, peitin
The glistening tears, I cover
kullalla auringon
With golden sunshine
Käteni täydeltä hiekkaa
My hands filled with sand
Ja laulua halloon
And a song into the air
Hiekassa sanoja kaksi,
Two words in the sand,
Kuisketta tuuleen
Whispered to the wind
Illalla veneni purje
The sail of my boat at night
Kun purppuran hohteen jo saa
When it catches the glow of crimson
Rakkauden rantoja kohti
My hopes will carry it
Se toiveeni kuljettaa
Towards the shores of love
Tämä on mereni minun
This is my sea, my own
Arkussa unten keinu
A cradle of dreams
Kaikista meristä kaunein, mereni minun
My sea, the most beautiful of all
Illalla veneni purje
The sail of my boat at night
Kun purppuran hohteen jo saa
When it catches the glow of crimson
Rakkauden rantoja kohti
My hopes will carry it
Se toiveeni kuljettaa
Towards the shores of love
Tämä on mereni minun
This is my sea, my own
Arkussa unten keinu
A cradle of dreams
Kaikista meristä kaunein, mereni minun
My sea, the most beautiful of all
Kaikkein kaunein
The most beautiful of all





Writer(s): Eligio La Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.