Paroles et traduction Olavi Virta - Sokeripala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi,
jos
kaunis
kultaseni
Oisit
ruusupuu
Ах,
если
бы,
моя
милая,
ты
была
розовым
кустом,
Itse
sua
hoiteleisin
eikä
kukaan
muu
Я
бы
сам
заботился
о
тебе,
и
никто
другой.
Pitäisin
sun
akkunalla,
että
sanois
kansa:
Я
бы
держал
тебя
у
окна,
чтобы
люди
говорили:
"Parhaimmalla
paikalla
hän
pitää
rakkaimpansa."
"На
лучшем
месте
он
держит
свою
возлюбленную."
Oi,
jos
oisit
kultaseni
Kissanpentu
vain
Ах,
если
бы,
моя
милая,
ты
была
котёнком,
Illoin
saisit
unen
päästä
Kiinni
polvellain
Вечером
ты
бы
засыпала
у
меня
на
коленях.
Silittäisin
päätäsi
ja
sievää
nöpönenää
Я
бы
гладил
твою
головку
и
милый
носик,
Enkä
sua
luovuttaisi
Kenellekään
enää
И
никому
бы
тебя
больше
не
отдал.
Oi,
jos
oisit
kultaseni
soker′palanen
Ах,
если
бы,
моя
милая,
ты
была
кусочком
сахара,
Pitäisin
sun
piilossa
vain
salaa
suudellen
Я
бы
прятал
тебя,
тайком
целуя.
Mutta
voi,
voi
surkeutta,
voi,
voi
tätä
pulaa
Но
увы,
какое
горе,
увы,
какая
беда,
Suudelmista
suloisista
saattaisit
sä
sulaa!
От
сладких
поцелуев
ты
могла
бы
растаять!
Oi,
jos
oisit
kultaseni
helmi
syvän
veen
Ах,
если
бы,
моя
милая,
ты
была
жемчужиной
в
морской
глубине,
Hellästi
sun
sijoittaisin
Kultasormukseen
Нежно
поместил
бы
тебя
в
золотое
кольцо.
Sormessani
hurmaavinta
hehkuasi
loisit
На
моем
пальце
ты
бы
сияла
своим
очарованием,
Yksinäiseen
sydämeeni
onnentunteen
toisit
В
мое
одинокое
сердце
ты
бы
принесла
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.