Paroles et traduction Olavi Virta - Sokeripala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi,
jos
kaunis
kultaseni
Oisit
ruusupuu
О,
если
бы
ты
была
прекрасной,
Дорогая,
ты
была
бы
розовым
деревом.
Itse
sua
hoiteleisin
eikä
kukaan
muu
Я
позабочусь
о
тебе
сам
и
больше
ни
о
ком.
Pitäisin
sun
akkunalla,
että
sanois
kansa:
Я
бы
держал
тебя
у
окна,
говорил
бы
людям:
"Parhaimmalla
paikalla
hän
pitää
rakkaimpansa."
"в
лучшем
положении
он
держит
своих
близких".
Oi,
jos
oisit
kultaseni
Kissanpentu
vain
О,
если
бы
ты
был
просто
маленьким
котенком
Illoin
saisit
unen
päästä
Kiinni
polvellain
Вечером
ты
могла
бы
спать
у
меня
на
коленях.
Silittäisin
päätäsi
ja
sievää
nöpönenää
Я
бы
погладил
тебя
по
голове
и
хорошенькому
носику.
Enkä
sua
luovuttaisi
Kenellekään
enää
И
я
никогда
больше
не
отдам
тебя
никому.
Oi,
jos
oisit
kultaseni
soker′palanen
О,
если
бы
ты
был
моим
дорогим
сокером!
Pitäisin
sun
piilossa
vain
salaa
suudellen
* Я
бы
прятал
тебя,
* просто
целуя
тебя
тайком
*
Mutta
voi,
voi
surkeutta,
voi,
voi
tätä
pulaa
Но,
о
несчастье,
о,
Может
ли
это
быть
недостатком?
Suudelmista
suloisista
saattaisit
sä
sulaa!
Ты
можешь
растаять
от
сладких
поцелуев!
Oi,
jos
oisit
kultaseni
helmi
syvän
veen
О,
если
бы
ты
была
драгоценной
жемчужиной
глубоководья!
Hellästi
sun
sijoittaisin
Kultasormukseen
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
вложила
деньги
в
Золотое
кольцо.
Sormessani
hurmaavinta
hehkuasi
loisit
На
моем
пальце
ты
засияла
бы
своим
самым
очаровательным
сиянием.
Yksinäiseen
sydämeeni
onnentunteen
toisit
В
моем
одиноком
сердце
ты
принесешь
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.