Olavi Virta - Tiikerihai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olavi Virta - Tiikerihai




Tiikerihai
Tiger Shark
taas palmujen ylle saa.
The night falls upon the palm trees' height.
Rantaan maininki raukeaa.
The swell upon the shore grows quiet at night.
Siellä tuoksuissa tuulien
There in the fragrance of the breeze,
Kuulet laulun hiljaisen.
You'll hear a silent song.
Laulu lemmestä kertoo näin,
The song tells of love like this,
Kuinka nuori mies merta päin
A young man left to face the sea's abyss,
Lähti helmen nyt löytääkseen,
To find a treasure for his love,
Rakkaalleen sen antaakseen.
To give it to her, to the one above.
Vaan julma tiikerihai
But a cruel tiger shark,
Vaaniva tiikerihai
Tiger shark at large,
Silloin saaliikseen nuoren miehen vei
He took the young man as his catch,
Saanut helmeä hän ei
He never got his pearl.
Nyt on niin yksinäinen
Now she is so alone,
Tyttö tuon nuorukaisen
The girl of that young man,
Kun hän rintaansa murheen suuren sai
When she felt the great pain in her breast,
Tuotti sen tiikerihai
The tiger shark brought it to rest.
Aallon välkkeeseen loistaa kuu.
The moon shines upon the sparkling waves,
Rannan hiekalle heijastuu yksi ainoa varjo vain
A single shadow is cast upon the shore's caves.
Nyt ei toista nähdä lain
Now I see no other's name,
Vaan julma tiikerihai
But a cruel tiger shark,
Vaaniva tiikerihai
Tiger shark at large,
Silloin saaliikseen nuoren miehen vei
He took the young man as his catch,
Saanut helmeä hän ei
He never got his pearl.
Nyt on niin yksinäinen
Now she is so alone,
Tyttö tuon nuorukaisen
The girl of that young man,
Kun hän rintaansa murheen suuren sai
When she felt the great pain in her breast,
Tuotti sen tiikerihai
The tiger shark brought it to rest.
Soolo
Solo
Aallon välkkeeseen loistaa kuu.
The moon shines upon the sparkling waves,
Rannan hiekalle heijastuu yksi ainoa varjo vain
A single shadow is cast upon the shore's caves.
Nyt ei toista nähdä lain
Now I see no other's name,
Poissa varjo toinen nyt on
The other shadow's gone and never to remain.
Laulu loisteessa kuutamon
A song in the moonlight's glow,
Kaipuu, syyn siihen tietää kai
Longing, yearning, and sorrow I know,
Merten julma aave -hai.
Cruel ghost of the sea - the shark.





Writer(s): Hodgkinson Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.