Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
playing
every
Monday
on
Burgundy
in
some
shitty
little
bar.
Ich
spielte
jeden
Montag
auf
Burgundy
in
irgendeiner
beschissenen
kleinen
Bar.
I
was
working
on
a
novel
called
New
Orleans
Ain't
No
City
- It's
a
Scar.
Ich
arbeitete
an
einem
Roman
namens
New
Orleans
ist
keine
Stadt
– es
ist
eine
Narbe.
The
heroine
does
heroin,
the
hero
wears
his
hair
just
like
The
King.
Die
Heldin
nimmt
Heroin,
der
Held
trägt
sein
Haar
genau
wie
der
King.
He
says,
"It
ain't
my
job
to
sweet
talk
you.
My
job's
just
to
sing."
Er
sagt:
„Es
ist
nicht
mein
Job,
dir
Schmeicheleien
zu
erzählen.
Mein
Job
ist
es
nur
zu
singen.“
I
was
loved
once
by
a
woman,
she
don't
love
me
anymore.
Ich
wurde
einst
von
einer
Frau
geliebt,
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
And
I
won't
never
know
no
woman
like
the
one
I'd
known
Und
ich
werde
nie
wieder
eine
Frau
kennenlernen
wie
die,
die
ich
gekannt
hatte
Before.
504.
504.
Zuvor.
504.
504.
And
she
don't
love
me
anymore.
Und
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
Well
the
hero
wears
a
hair-net,
Nun,
der
Held
trägt
ein
Haarnetz,
From
the
outset
he
drinks
Jax
beer
from
a
can.
Von
Anfang
an
trinkt
er
Jax-Bier
aus
der
Dose.
He
says,
"There's
something
'bout
this
city
always
gets
me.
Er
sagt:
„Irgendetwas
an
dieser
Stadt
packt
mich
immer.
I'm
a
sentimental
man."
Ich
bin
ein
sentimentaler
Mann.“
Well
the
heroine
plays
violin
and
reads
her
Elmore
Leonard
everyday.
Nun,
die
Heldin
spielt
Geige
und
liest
jeden
Tag
ihren
Elmore
Leonard.
She's
the
one
that
finds
the
body.
He's
the
one
that
gets
away.
Sie
ist
diejenige,
die
die
Leiche
findet.
Er
ist
derjenige,
der
entkommt.
I
was
loved
once
by
a
woman,
she
don't
love
me
anymore.
Ich
wurde
einst
von
einer
Frau
geliebt,
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
And
I
won't
never
know
no
woman
like
the
one
I'd
known
Und
ich
werde
nie
wieder
eine
Frau
kennenlernen
wie
die,
die
ich
gekannt
hatte
Before.
504.
504.
Zuvor.
504.
504.
And
she
don't
love
me
anymore.
Und
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
I
was
loved
once
by
a
woman,
she
don't
love
me
anymore.
Ich
wurde
einst
von
einer
Frau
geliebt,
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
And
I
won't
never
know
no
woman
like
the
one
I'd
known
Und
ich
werde
nie
wieder
eine
Frau
kennenlernen
wie
die,
die
ich
gekannt
hatte
Before.
504.
504.
Zuvor.
504.
504.
You
know
she
had
me
singing
gospel
out
in
the
kitchen
on
Weißt
du,
sie
brachte
mich
dazu,
Gospel
in
der
Küche
auf
dem
The
floor.
504.
504.
Boden
zu
singen.
504.
504.
And
she
don't
love
me
anymore.
Und
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
No
she
don't
love
me
anymore.
No
she
don't
love
me
anymore.
Nein,
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
Nein,
sie
liebt
mich
nicht
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bethea Kendall Dewayne, Hammond Murry, Miller Stewart Ransom, Peeples Philip Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.