Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Empty
Bottle
was
half-empty
tide
was
low
and
I
was
thirsty
The
Empty
Bottle
war
halb
leer,
die
Ebbe
war
niedrig
und
ich
war
durstig
Saw
her
sitting
at
the
bar
you
know
how
some
girls
are
Sah
sie
an
der
Bar
sitzen,
du
weißt
ja,
wie
manche
Mädels
sind
Always
making
eyes
well
she
wasn't
making
eyes
Immer
am
Augenmachen,
naja,
sie
machte
keine
Augen
So
I
sidled
up
beside
her
settled
down
and
shouted
hi
there
Also
schlich
ich
mich
neben
sie,
setzte
mich
hin
und
rief
Hallo
da
My
name's
Stewart
Ransom
Miller
I'm
a
serial
lady
killer
Mein
Name
ist
Stewart
Ransom
Miller,
ich
bin
ein
Serien-Frauenheld
She
said
I'm
already
dead
that's
exactly
what
she
said
Sie
sagte,
ich
bin
schon
tot,
genau
das
hat
sie
gesagt
So
we
tripped
the
lights
fantastic
we
was
both
made
of
elastic
Also
tanzten
wir
wie
wild,
wir
waren
beide
wie
aus
Gummi
Midnight
came
and
midnight
went
and
I
thought
I
was
the
president
Mitternacht
kam
und
Mitternacht
ging,
und
ich
dachte,
ich
wäre
der
Präsident
She
said
do
you
have
a
car
and
I
said
do
I
have
a
car?
Sie
fragte,
hast
du
ein
Auto,
und
ich
sagte,
ob
ich
ein
Auto
habe?
What's
so
great
about
the
barrier
reef
Was
ist
so
toll
am
Barriereriff?
What's
so
fine
about
art
Was
ist
so
schön
an
der
Kunst?
What's
so
good
about
a
Good
Times
van
Was
ist
so
gut
an
einem
Good
Times
Van?
When
you're
working
on
a
broken
working
on
a
broken
Wenn
man
an
einem
kaputten
arbeitet,
an
einem
kaputten
arbeitet
Working
on
a
broken
man
An
einem
kaputten
Mann
arbeitet
My
heart
wasn't
in
it
not
for
one
single
minute
Mein
Herz
war
nicht
dabei,
nicht
für
eine
einzige
Minute
I
went
through
the
motions
with
her
her
on
top
and
me
on
liqour
Ich
spulte
das
Programm
mit
ihr
ab,
sie
obenauf
und
ich
auf
Alkohol
Didn't
do
no
good
well
I
didn't
think
it
would
Brachte
nichts,
naja,
ich
dachte
auch
nicht,
dass
es
das
würde
What's
so
great
about
the
barrier
reef
Was
ist
so
toll
am
Barriereriff?
What's
so
fine
about
art
Was
ist
so
schön
an
der
Kunst?
What's
so
good
about
a
Good
Times
van
Was
ist
so
gut
an
einem
Good
Times
Van?
When
you're
working
on
a
broken
working
on
a
broken
Wenn
man
an
einem
kaputten
arbeitet,
an
einem
kaputten
arbeitet
Working
on
a
broken
man
An
einem
kaputten
Mann
arbeitet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Wayne Peeples, Rhett Miller, Murry Hammond, Kendall Dewayne Bethea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.