Old 97's - Bird In a Cage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Old 97's - Bird In a Cage




Bird In a Cage
Птица в клетке
I left you last night on the left coast
Вчера вечером я покинул тебя на Западном побережье,
I'm writin' you a letter right now
И сейчас пишу тебе письмо.
The things that you do are rendering you
То, что ты делаешь, превращает тебя в ту,
Something I can't live without
Без которой я не могу жить.
Maybe maybe I've got a pulse now
Может быть, может быть, теперь у меня есть пульс,
Maybe my heart's on fire
Может быть, мое сердце в огне.
A bird in the hand is worth a bird in a cage
Лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.
Left you last night on the left side
Оставил тебя прошлой ночью на левой стороне,
The land of the free to be burned
В стране свободных, чтобы сгореть.
Well the heat of your touch is makin' it such
Жар твоих прикосновений делает так,
That I've forgotten everything I've learned
Что я забыл все, чему научился.
Maybe maybe I've got a problem
Может быть, может быть, у меня проблема,
Maybe my heart's a liar
Может быть, мое сердце лжет.
A bird in the hand is worth a bird in a cage
Лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.
Yeah a bird in the hand is worth a bird in a cage
Да, лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.
And I may be a bird in a cage
И пусть я буду птицей в клетке,
But it least it's your cage
Но по крайней мере, это твоя клетка.
And I may be a bird in a cage
И пусть я буду птицей в клетке,
But it least it's your cage
Но по крайней мере, это твоя клетка.
Left you last night on the left half
Оставил тебя прошлой ночью на левой половине
Of the bed, the half that used to be mine
Кровати, той половине, что была моей.
The way that you sleep is the image I'll keep
То, как ты спишь, - это образ, который я сохраню
Always on the edge of my mind
Всегда в уголке своего разума.
Maybe maybe I've got a reason
Может быть, может быть, у меня есть причина
For livin' even though I'm so tired
Жить, хоть я так устал.
A bird in the hand is worth a bird in a cage
Лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.
A bird in the hand is worth a bird in a cage
Лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.
And I may be a bird in a cage
И пусть я буду птицей в клетке,
But it least it's your cage
Но по крайней мере, это твоя клетка.
And I may be a bird in a cage
И пусть я буду птицей в клетке,
But it least it's your cage
Но по крайней мере, это твоя клетка.
Maybe maybe you are the only
Может быть, может быть, ты единственная,
One my heart's desired
Кого желало мое сердце.
A bird in the hand is worth a bird in a cage
Лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.
A bird in the hand is worth a bird in a cage
Лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.
A bird in the hand is worth a bird in a cage
Лучше синица в руках, чем журавль в небе,
Is worth a bird on a telephone wire
Чем птица на телефонном проводе.





Writer(s): Stewart Ransom Miller, Kendall Dewayne Bethea, Murray Hammond, Philip Wayne Peeples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.