Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrowed Bride
Geliehene Braut
The
hat
on
your
head
the
ghosts
before
breakfast
Der
Hut
auf
deinem
Kopf,
die
Geister
vor
dem
Frühstück
The
lump
in
your
throat
the
name
on
her
necklace
Der
Kloß
in
deinem
Hals,
der
Name
auf
ihrer
Kette
She's
certain
she'll
never
be
caught
Sie
ist
sicher,
sie
wird
niemals
erwischt
You
can
buy
her
things
now
but
she'll
never
be
bought
Du
kannst
ihr
jetzt
Dinge
kaufen,
aber
sie
lässt
sich
niemals
kaufen
The
cat
on
her
mind
the
ring
in
her
tan-line
Die
Katze
in
ihrem
Kopf,
der
Ringabdruck
in
ihrer
Bräune
The
lowering
lids
the
perfume
is
white
wine
Die
sinkenden
Lider,
das
Parfüm
ist
Weißwein
She's
certain
her
karma
is
good
Sie
ist
sicher,
ihr
Karma
ist
gut
Glass
houses
won't
burn
but
you
know
this
would
Glashäuser
brennen
nicht,
aber
du
weißt,
dieses
hier
würde
So
take
her
inside
she's
your
borrowed
bride
Also
nimm
sie
mit
hinein,
sie
ist
deine
geliehene
Braut
And
you'll
never
guess
how
much
she
has
not
cried
Und
du
wirst
nie
erraten,
wie
sehr
sie
nicht
geweint
hat
Life
comes
apart
at
the
seams
it
seems
Das
Leben
geht
an
den
Nähten
auf,
so
scheint
es
Life
comes
apart
at
the
seams
Das
Leben
geht
an
den
Nähten
auf
It
rings
only
once
when
you
sit
down
to
dinner
Es
klingelt
nur
einmal,
wenn
du
dich
zum
Essen
setzt
You
knew
all
was
lost
when
she
named
you
the
winner
Du
wusstest,
alles
war
verloren,
als
sie
dich
zum
Sieger
erklärte
You
are
certain
of
nothing
at
all
Du
bist
dir
überhaupt
nichts
sicher
Except
that
it's
late
but
it's
not
the
last
call
Außer,
dass
es
spät
ist,
aber
es
ist
nicht
die
letzte
Runde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.