Old 97's - Curtain Calls - traduction des paroles en allemand

Curtain Calls - Old 97'straduction en allemand




Curtain Calls
Vorhangrufe
In a western town, beneath the northern lights,
In einer Westernstadt, unter den Nordlichtern,
Where the pine trees pine for the fall of night,
Wo die Kiefern sich nach dem Einbruch der Nacht sehnen,
You believe in cards, you believe in signs
Du glaubst an Karten, du glaubst an Zeichen
And I'll be leavin' soon, but I'm here tonight.
Und ich werde bald gehen, aber heute Nacht bin ich hier.
On a mountainside, well below the stars,
An einem Berghang, weit unter den Sternen,
Keep your lovers eyes in mason jars
Bewahrst du die Augen deiner Liebhaber in Einmachgläsern auf
And I should be scared but I feel no fear,
Und ich sollte Angst haben, aber ich fühle keine Furcht,
'Cause I'll be leavin' soon, tonight I'm here.
Denn ich werde bald gehen, heute Nacht bin ich hier.
(Chorus)
(Refrain)
And even if you are the one, and even if the cards are all true,
Und selbst wenn du die Eine bist, und selbst wenn die Karten alle wahr sind,
When the curtain calls, oh baby, what's a boy to do?
Wenn der Vorhang ruft, oh Baby, was soll ein Junge tun?
When the curtain calls, oh baby, what's a boy to do?
Wenn der Vorhang ruft, oh Baby, was soll ein Junge tun?
Well the Southern P. moved her family down.
Nun, die Southern P. zog mit ihrer Familie hierher.
Then along came me to her sleepy town.
Dann kam ich in ihre verschlafene Stadt.
I don't believe in cards, I don't believe in signs,
Ich glaube nicht an Karten, ich glaube nicht an Zeichen,
But I'll be leavin' soon. I'm here tonight.
Aber ich werde bald gehen. Heute Nacht bin ich hier.
And even if you are the one, and even if I tried to be true,
Und selbst wenn du die Eine bist, und selbst wenn ich versuchte, treu zu sein,
When the curtain calls, oh baby, what's a boy to do?
Wenn der Vorhang ruft, oh Baby, was soll ein Junge tun?
When the curtain calls, oh baby, what's a boy to do?
Wenn der Vorhang ruft, oh Baby, was soll ein Junge tun?
In a western town, beneath the northern lights,
In einer Westernstadt, unter den Nordlichtern,
Where the pine trees pine for the fall of night,
Wo die Kiefern sich nach dem Einbruch der Nacht sehnen,
Don't believe in me, did I make that clear?
Glaub nicht an mich, habe ich das klargestellt?
'Cause I'll be long gone soon, tonight I'm here.
Denn ich werde bald weit weg sein, heute Nacht bin ich hier.
And even if you were the one, I didn't wanna walk out on you,
Und selbst wenn du die Eine warst, ich wollte dich nicht verlassen,
But when the curtain calls, oh baby, what's a boy to do?
Aber wenn der Vorhang ruft, oh Baby, was soll ein Junge tun?
When the curtain calls, oh baby, what's a boy to do?
Wenn der Vorhang ruft, oh Baby, was soll ein Junge tun?
When the curtain calls, oh baby, what's a boy to do?
Wenn der Vorhang ruft, oh Baby, was soll ein Junge tun?





Writer(s): Philip Wayne Peeples, Rhett Miller, Murry Hammond, Kendall Dewayne Bethea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.