Old 97's - Designs On You - traduction des paroles en allemand

Designs On You - Old 97'straduction en allemand




Designs On You
Absichten auf dich
Standing on the corner of 6th and How To Forget
Stehe an der Ecke 6th und Wie-man-vergisst
Trying to do right by you all night Annette
Versuche die ganze Nacht, dir gerecht zu werden, Annette
You can go ahead and get married
Du kannst ruhig heiraten
And this will be our secret thing
Und das wird unser kleines Geheimnis sein
I won't tell a soul except the people in the nightclub where I sing
Ich werde es keiner Seele erzählen, außer den Leuten im Nachtclub, wo ich singe
I don't want to get you all worked up
Ich will dich nicht ganz aufregen
Except secretly I do
Außer heimlich will ich es doch
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich
Standing on the corner of 6th and Where do I go
Stehe an der Ecke 6th und Wohin-soll-ich-gehen
The parade's shut down now the rain is running the show
Die Parade ist vorbei, jetzt führt der Regen Regie
Where did all these people come from
Woher kamen all diese Leute?
And how soon can they leave
Und wie bald können sie gehen?
Normally I'd be into it but I need to get some sleep
Normalerweise fände ich das gut, aber ich muss etwas schlafen
Though I do wish you1d come over
Obwohl ich mir wünsche, du kämst vorbei
But I'm warning you if you do
Aber ich warne dich, wenn du es tust
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich
(Guitar break)
(Gitarren-Break)
Standing on the corner of 6th and Where do I get
Stehe an der Ecke 6th und Wo-bekomme-ich
Trying to do right by you all night Annette
Versuche die ganze Nacht, dir gerecht zu werden, Annette
This would only be an experiment
Das wäre nur ein Experiment
In things that could have been
In Dingen, die hätten sein können
You can go ahead and get married
Du kannst ruhig heiraten
And it'll probably never happen again
Und es wird wahrscheinlich nie wieder passieren
I don't mean to make you excited
Ich will dich nicht aufregen
Except secretly I do
Außer heimlich will ich es doch
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich
I'd be lying if I said I didn't have designs on you
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Absichten auf dich





Writer(s): Bethea Kendall Dewayne, Hammond Murry, Miller Stewart Ransom, Peeples Philip Wayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.