Old 97's - Falling Down - traduction des paroles en allemand

Falling Down - Old 97'straduction en allemand




Falling Down
Tanzt sich ab
You've got to dance like the world
Du musst tanzen, als ob die Welt
Is falling down around you
Um dich herum zusammenbricht
Because it is
Weil sie es tut
Because it is
Weil sie es tut
And if you're lucky enough that
Und wenn du das Glück hast, dass
Happiness has found you
Das Glück dich gefunden hat
You better get to dancing
Dann tanz lieber los,
As your way of saying thank you
Als deine Art, Danke zu sagen
For the spiderweb of electrical wires
Für das Spinnennetz aus elektrischen Leitungen
And the patches of the grass that are still green
Und die Flecken Gras, die noch grün sind
And the wind that blows
Und den Wind, der
The dandelion seeds over everything
Die Löwenzahnsamen über alles weht
And the old brick building they haven't torn down yet
Und das alte Backsteingebäude, das sie noch nicht abgerissen haben
And the shade beneath the sycamore tree
Und den Schatten unter dem Bergahornbaum
And the stolen momentary lapse of reason
Und den gestohlenen, vorübergehenden Anflug von Unvernunft
That convinced you to dance with me
Der dich überzeugte, mit mir zu tanzen, meine Liebe
You've got to dance like the world
Du musst tanzen, als ob die Welt
Is falling down around you
Um dich herum zusammenbricht
Because it is
Weil sie es tut
Because it is
Weil sie es tut
And if you're lucky enough that
Und wenn du das Glück hast, dass
Happiness has found you
Das Glück dich gefunden hat
You better get to dancing
Dann tanz lieber los,
As your way of saying thank you
Als deine Art, Danke zu sagen
For the distant crumbling interstate lanes
Für die fernen, bröckelnden Autobahnspuren
Where the cars still somehow hum
Wo die Autos immer noch irgendwie summen
And the cradle of what used to pass for culture
Und die Wiege dessen, was früher als Kultur galt
And the cave that we all crawled from
Und die Höhle, aus der wir alle gekrochen sind
And the nervous hospital long since defunct
Und das nervöse Krankenhaus, das längst nicht mehr existiert
And the shade beneath the cell tower tree
Und den Schatten unter dem Mobilfunkmast-Baum
And the accidental twisted fingers of fate
Und die zufälligen, verdrehten Finger des Schicksals
That placed you here with me
Die dich hierher zu mir gebracht haben
You've got to dance like the world
Du musst tanzen, als ob die Welt
Is falling down around you
Um dich herum zusammenbricht
Because it is
Weil sie es tut
Because it is
Weil sie es tut
And if you're lucky enough that
Und wenn du das Glück hast, dass
Happiness has found you
Das Glück dich gefunden hat
You better get to dancing
Dann tanz lieber los,
As your way of saying thank you
Als deine Art, Danke zu sagen





Writer(s): Stewart Ransom Ii Miller, Kendall Dewayne Bethea, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.