Old 97's - Four Leaf Clover - traduction des paroles en allemand

Four Leaf Clover - Old 97'straduction en allemand




Four Leaf Clover
Vierblättriges Kleeblatt
I got a four leaf clover.
Ich hab' ein vierblättriges Kleeblatt.
It ain't done one single lick of good.
Es hat mir nicht das Geringste gebracht.
I'm still a drunk and I'm still a loser.
Ich bin immer noch ein Säufer und ich bin immer noch ein Verlierer.
I'm living in a lousy neighborhood.
Ich lebe in einer miesen Gegend.
I got a real live horseshoe,
Ich hab' ein echtes Hufeisen,
And I hung it upside-down above my door.
Und ich hab's verkehrt herum über meine Tür gehängt.
But it don't do nothing to impress you,
Aber es tut nichts, um dich zu beeindrucken,
So I don't know what the hell it's for.
Also weiß ich nicht, wozu zum Teufel es gut ist.
Why don't you come over? I'll show you my four leaf clover.
Warum kommst du nicht rüber? Ich zeig' dir mein vierblättriges Kleeblatt.
Who'm I trying to kid? I'm not the kind of guy you'd go
Wen versuch' ich hier zu veräppeln? Ich bin nicht der Typ Mann, auf den du stehen
For.
Würdest.
I got a four leaf clover, but I ain't got no hope of
Ich hab' ein vierblättriges Kleeblatt, aber ich hab' keine Hoffnung,
Getting you.
Dich zu kriegen.
I got a lucky silver dollar.
Ich hab' einen Glücks-Silberdollar.
My granddad gave it to me now he's dead.
Mein Opa hat ihn mir gegeben, jetzt ist er tot.
At times like this I wish that I cound join him,
In Zeiten wie diesen wünschte ich, ich könnte mich ihm anschließen,
It might just stop this pounding in my head.
Vielleicht würde das dieses Hämmern in meinem Kopf stoppen.
Why don't you come over? I'll show you my four leaf clover.
Warum kommst du nicht rüber? Ich zeig' dir mein vierblättriges Kleeblatt.
Who'm I trying to kid? I'm not the kind of guy you'd go
Wen versuch' ich hier zu veräppeln? Ich bin nicht der Typ Mann, auf den du stehen
For.
Würdest.
I got a four leaf clover, but I ain't got no hope of
Ich hab' ein vierblättriges Kleeblatt, aber ich hab' keine Hoffnung,
Getting you.
Dich zu kriegen.
I ain't got no hope of getting you.
Ich hab' keine Hoffnung, dich zu kriegen.





Writer(s): Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.