Old 97's - If My Heart Was A Car - traduction des paroles en allemand

If My Heart Was A Car - Old 97'straduction en allemand




If My Heart Was A Car
Wenn mein Herz ein Auto wäre
I remember the Alamo, I don't recall who won
Ich erinnere mich an Alamo, ich weiß nicht mehr, wer gewann
They had swords, they had horses, I hear we had mighty guns
Sie hatten Schwerter, sie hatten Pferde, ich hörte, wir hatten mächtige Kanonen
Like the ones from Navarone last night on Channel 21
Wie die aus Navarone gestern Abend auf Kanal 21
It's a long way back to El Paso.
Es ist ein langer Weg zurück nach El Paso.
It was early Monday morning in the Central Standard Zone
Es war früh am Montagmorgen in der Central Standard Zone
You were quiet like the TV, hung up like the telephone
Du warst still wie der Fernseher, aufgelegt wie das Telefon
You were sleeping next to me, I might as well have been
Du schliefst neben mir, ich hätte genauso gut
Alone
allein sein können
It's a long way back to El Paso.
Es ist ein langer Weg zurück nach El Paso.
CHORUS
REFRAIN
And if my heart was a car, you would have stripped it a
Und wenn mein Herz ein Auto wäre, hättest du es schon
Long time ago.
vor langer Zeit ausgeschlachtet.
And if my heart was a car, you would have stripped it a
Und wenn mein Herz ein Auto wäre, hättest du es schon
Long time ago.
vor langer Zeit ausgeschlachtet.
And if my heart was a car
Und wenn mein Herz ein Auto wäre
You would have stripped it down and sold it off
Hättest du es zerlegt und verkauft
To the greasy man in the salvage lot
An den schmierigen Typen auf dem Schrottplatz
As it is it's just a heart
So wie es ist, ist es nur ein Herz
No, no, it ain't worth nothin'.
Nein, nein, es ist nichts wert.
I ain't talkin' bout tomorrow, I'm talkin' 'bout tonight
Ich rede nicht von morgen, ich rede von heute Nacht
You told me you were drunk already, that don't make it
Du sagtest mir, du wärst schon betrunken, das macht es nicht
Right
richtig
You want at me, well, have at it, 'cause I'm in the mood to
Du willst auf mich losgehen, na dann los, denn ich bin in Stimmung
Fight
zu kämpfen
And it's a long way back to El Paso.
Und es ist ein langer Weg zurück nach El Paso.
And if my heart was a car, you would have stripped it a
Und wenn mein Herz ein Auto wäre, hättest du es schon
Long time ago.
vor langer Zeit ausgeschlachtet.
And if my heart was a car, you would have stripped it a
Und wenn mein Herz ein Auto wäre, hättest du es schon
Long time ago.
vor langer Zeit ausgeschlachtet.
And if my heart was a car, you would have stripped it a
Und wenn mein Herz ein Auto wäre, hättest du es schon
Long time ago.
vor langer Zeit ausgeschlachtet.
And if my heart was a,
Und wenn mein Herz ein,
And if my heart was a,
Und wenn mein Herz ein,
And if my heart was a car,
Und wenn mein Herz ein Auto wäre,
(Repeat Chorus)
(Refrain wiederholen)





Writer(s): Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.