Old 97's - Longer Than You've Been Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Old 97's - Longer Than You've Been Alive




Longer Than You've Been Alive
Дольше, чем ты живешь
A one, a two, a one two three
Раз, два, раз, два, три
We've been doin' this longer than you've been alive
Мы делаем это дольше, чем ты живешь на свете
Propelled by some mysterious drive
Движимые каким-то таинственным напором
And they still let me do it as weird as that seems
И мне все еще позволяют этим заниматься, как ни странно это кажется
And I do it most nights and then again in my dreams
И я занимаюсь этим почти каждую ночь, а потом снова во снах
Infinite hallways and giant hotels
Бесконечные коридоры и гигантские отели
Dressing room looks bout as good as it smells
Гримерка выглядит так же хорошо, как и пахнет
Bottles of whisky and bottles of beer
Бутылки виски и бутылки пива
There's a bottle of medicine somewhere round here
Где-то здесь должна быть бутылка с лекарством
We've been in nightclubs and we've been in bars
Мы были в ночных клубах и были в барах
Honky-tonks and theaters from Memphis to Mars
В забегаловках и театрах от Мемфиса до Марса
Most of our shows were a triumph of rock
Большинство наших концертов были триумфом рока
Although some nights I might have been checking the clock
Хотя в некоторые вечера я, возможно, поглядывал на часы
I'm only human though I'm super at times
Я всего лишь человек, хотя временами я супергерой
I jump off of risers I should not have climbed
Я прыгаю с платформ, на которые не следовало бы залезать
Rock jumps won't kill you 'til one of them does
Рок-н-ролльные прыжки не убьют тебя, пока один из них не убьет
Well they'll say "He died doing what he loved"
Тогда скажут: "Он умер, занимаясь любимым делом"
We got our share of loving in our past
У нас была своя доля любви в прошлом
Although we were all looking for someone who'd last
Хотя мы все искали кого-то, кто останется с нами навсегда
Well, it must be hard to get partnered with me
Ну, наверное, со мной трудно быть парой
Some narcissism, some OCD
Немного нарциссизма, немного обсессивно-компульсивного расстройства
Well Love that comes easy's a fake or a fluke
Ну а любовь, которая легко дается - это подделка или случайность
Love is a marathon, sometimes you puke
Любовь - это марафон, иногда тебя тошнит
Speaking of which there has been alcohol
Кстати о тошноте, был, конечно, алкоголь
Oceans and oceans, but that isn't all
Океаны и океаны, но это еще не все
Mountains of weed, a handful of pills
Горы травы, пригоршня таблеток
None of the hard stuff, that shit kills
Никаких тяжелых наркотиков, от этой дряни дохнут
We've been doin' this longer than you've been alive
Мы делаем это дольше, чем ты живешь на свете
Twenty good years of about twenty-five
Двадцать славных лет из примерно двадцати пяти
One, two, three
Раз, два, три
Rock 'n' roll's been very very good to me
Рок-н-ролл был очень, очень добр ко мне
The open road's is the only place I wanna be X2
Открытая дорога - это единственное место, где я хочу быть Х2
I'm not crazy about songs that get self-referential
Я не в восторге от песен, которые становятся самореферентными
And most of this stuff should be kept confidential
И большую часть этого дерьма лучше держать в секрете
But who even gives half a fuck anymore
Но кому вообще есть до этого дело
You should know the truth, it's both a blast and a bore
Ты должна знать правду, это и кайф, и скука
Rock stars were once such mythical creatures
Рок-звезды когда-то были такими мифическими созданиями
Up there with Presidents, playmates and preachers
Наравне с президентами, девушками с обложек и проповедниками
Aw now you just do it cause it's what you do
А теперь ты просто занимаешься этим, потому что это то, чем ты занимаешься
They throw underwear 'stead of money at you
В тебя швыряют нижнее белье вместо денег
Now I've made a living out of shaking my ass
Теперь я зарабатываю на жизнь тем, что трясу задницей
And if you offer me an office, I'd have to pass
И если ты предложишь мне офис, мне придется отказаться
But our jobs are all jobs, and sometimes they suck
Но наша работа - это просто работа, и иногда она - отстой
I love what I do, and I've had pretty good luck
Я люблю то, чем занимаюсь, и мне чертовски везло
All the fans are all clapping screaming and squealing
Все эти фанаты хлопают, кричат и визжат
And I won't lie to you, that's a pretty sweet feeling
И я не буду тебе врать, это довольно приятное чувство
And I might butt heads with the guys in my band
И я, может быть, и бодаюсь с парнями из моей группы
But I never once went to work for The Man
Но я ни разу в жизни не работал на "дядю"
The men and the woman like you have been hurt
Мужчины и женщины, такие как ты, страдали
We're sharing this night that will soon be a blur
Мы разделяем эту ночь, которая скоро станет туманным воспоминанием
We've been doin' this longer than you've been alive
Мы делаем это дольше, чем ты живешь на свете
Get on the bus, and tell the driver to dri-i-ive
Садись в автобус и скажи водителю, чтобы валил отсюда
Rock 'n' roll's been very very good to me
Рок-н-ролл был очень, очень добр ко мне
The open road's the only place I wanna be 3X
Открытая дорога - это единственное место, где я хочу быть 3X
I said: The open road's
Я сказал: Открытая дорога -
The only place I wanna be
Это единственное место, где я хочу быть
Oh yeah
О да
Y-E-A-H...!
Д-А-А...!





Writer(s): Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.