Paroles et traduction Old 97's - St. Ignatius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Ignatius
Святой Игнатий
Outside
St.
Ignatius,
outside
of
the
law,
Возле
церкви
Святого
Игнатия,
вне
закона,
You
walk
by
so
gracefully,
I
just
stand
in
awe.
Ты
проходишь
мимо
такая
грациозная,
что
я
просто
замираю
в
восхищении.
You're
a
goddess.
You're
the
hottest
oddity
I've
found.
Ты
богиня.
Ты
самая
горячая
штучка
из
всех,
что
я
встречал.
We
can
go
swimmin'
in
our
skin
and
hope
that
we
don't
drown.
Мы
можем
искупаться
голышом
и
надеяться,
что
не
утонем.
I
could
save
the
water
just
by
drinking
it
tonight.
I
Я
мог
бы
спасти
всю
воду,
просто
выпив
ее
сегодня
вечером.
Я
Can't
find
the
words
to
make
it
right,
to
make
it
right.
Не
могу
подобрать
слов,
чтобы
все
исправить,
чтобы
все
исправить.
Tanked
up
out
on
Elm
Street,
looking
for
a
ride.
Пьяная
на
Элм-стрит,
ищешь,
с
кем
бы
уехать.
Stretched
out
on
concrete,
running
out
of
pride.
Растянулась
на
асфальте,
вся
гордость
улетучилась.
You
need
help
dear,
and
I'm
sincere.
Let
me
be
the
one.
Тебе
нужна
помощь,
дорогая,
и
я
искренен.
Позволь
мне
помочь.
I'm
not
a
big
star,
but
I've
got
a
big
car.
You're
too
weak
to
run.
Я
не
большая
шишка,
но
у
меня
большая
машина.
Ты
слишком
слаба,
чтобы
бежать.
You
could
save
the
highway
if
you'd
crash
with
me
tonight.
Ты
могла
бы
спасти
шоссе,
если
бы
разбилась
со
мной
сегодня
вечером.
I
can't
find
the
words
to
make
it
right,
to
make
it
right.
Я
не
могу
подобрать
слов,
чтобы
все
исправить,
чтобы
все
исправить.
I
could
save
the
water
just
by
drinking
it
tonight.
Я
мог
бы
спасти
всю
воду,
просто
выпив
ее
сегодня
вечером.
I
can't
find
the
words
to
make
it
right,
to
make
it
right.
Я
не
могу
подобрать
слов,
чтобы
все
исправить,
чтобы
все
исправить.
Someday
when
we're
older,
deep
in
loneliness,
Когда-нибудь,
когда
мы
станем
старше,
погрязнем
в
одиночестве,
Things
we
said
today
won't
matter,
no
one
could
care
less.
То,
что
мы
сказали
сегодня,
не
будет
иметь
значения,
всем
будет
все
равно.
We're
just
shadows,
just
ask
Plato.
It
was
all
a
dream.
Мы
всего
лишь
тени,
спроси
у
Платона.
Все
это
было
сном.
I've
had
it
with
Dallas,
let's
burn
down
the
Palace.
I'll
bring
the
kerosene.
Я
сыт
по
горло
Далласом,
давай
сожжем
этот
Дворец.
Я
принесу
керосин.
I
could
save
this
song
if
I'd
just
sing
real
loud
tonight.
Я
мог
бы
спасти
эту
песню,
если
бы
просто
спел
ее
очень
громко
сегодня
вечером.
I
can't
find
the
words
to
make
it
right,
to
make
it
right.
Я
не
могу
подобрать
слов,
чтобы
все
исправить,
чтобы
все
исправить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart Ransom Miller, Kendall Dewayne Bethea, Murray Hammond, Philip Wayne Peeples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.