Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Western Stars
Westliche Sterne
In
this
quiet
house
on
this
country
road
In
diesem
stillen
Haus
an
dieser
Landstraße
It
goes
tick
tick
tick
but
it
don't
explode
Es
tickt
tickt
tickt,
aber
es
explodiert
nicht
I
was
drunk
with
delight
now
I'm
just
drunk
Ich
war
trunken
vor
Freude,
jetzt
bin
ich
einfach
nur
betrunken
By
the
time
you
get
to
heaven
baby
you're
sunk
Bis
du
im
Himmel
ankommst,
Baby,
bist
du
verloren
I
wanna
roll
I
wanna
climb
the
rocks
Ich
will
rollen,
ich
will
die
Felsen
erklimmen
Grab
the
western
stars
and
tie
'em
up
in
knots
Die
westlichen
Sterne
greifen
und
sie
verknoten
How
dull
it
is
to
pause
to
end
Wie
langweilig
ist
es,
innezuhalten,
zu
enden
To
sleepwalk
and
wake
again
Zu
schlafwandeln
und
wieder
aufzuwachen
I
am
dynamite
with
a
unlit
fuse
Ich
bin
Dynamit
mit
einer
unangezündeten
Lunte
I
wanna
blow
it
up
I
wanna
shine
in
use
Ich
will
es
in
die
Luft
jagen,
ich
will
im
Gebrauch
glänzen
I
wanna
glow
I
wanna
split
the
skies
Ich
will
leuchten,
ich
will
den
Himmel
spalten
Grab
the
western
stars
and
hide
'em
in
my
eyes
Die
westlichen
Sterne
greifen
und
sie
in
meinen
Augen
verbergen
Nobody
knows
me
here
Niemand
kennt
mich
hier
This
idle
king
Diesen
müßigen
König
Nobody
knows
me
here
Niemand
kennt
mich
hier
Nobody
knows
anything
Niemand
weiß
irgendetwas
The
long
day
wanes
the
slow
moon
climbs
Der
lange
Tag
schwindet,
der
langsame
Mond
steigt
auf
The
voices
moan
and
one
of
them
is
mine
Die
Stimmen
stöhnen,
und
eine
davon
ist
meine
Weaker
now
but
strong
in
will
Schwächer
jetzt,
aber
stark
im
Willen
Sick
to
death
of
sitting
still
Es
satt,
still
zu
sitzen
I
wanna
ride
beyond
the
bounds
Ich
will
über
die
Grenzen
hinaus
reiten
Grab
the
western
stars
Die
westlichen
Sterne
greifen
Before
the
whistle
sounds
Bevor
die
Pfeife
ertönt
Nobody
knows
me
here
Niemand
kennt
mich
hier
This
idle
king
Diesen
müßigen
König
Nobody
knows
me
here
Niemand
kennt
mich
hier
Nobody
knows
anything
Niemand
weiß
irgendetwas
Nobody
knows
me
here
Niemand
kennt
mich
hier
This
idle
king
Diesen
müßigen
König
Nobody
knows
me
here
Niemand
kennt
mich
hier
Nobody
knows
anything
Niemand
weiß
irgendetwas
In
this
quiet
house
on
this
country
road
In
diesem
stillen
Haus
an
dieser
Landstraße
It
goes
tick
tick
tick
but
it
don't
explode
Es
tickt
tickt
tickt,
aber
es
explodiert
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart Ransom Ii Miller, Kendall Dewayne Bethea, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.