Old 97's - Wheels Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Old 97's - Wheels Off




Wheels Off
Сорвались Колеса
Wheels Off-Old 97's
Сорвались Колеса - Old 97's
I've been a party to a number of things
Я участвовал во многом таком,
Of which I'm not proud but I'll sing
Чем не горжусь, но сейчас спою.
Everyday, for pay, I'm travellin'
Каждый день, за деньги, путешествую,
I got a story bout a girl I dig
У меня есть история про девчонку, по которой я схожу с ума.
Big heart but she ain't that big
Большое сердце, но сама она не такая большая.
She's a doll, that's all, I'm unravellin
Она куколка, вот и все, а я развалина.
I tried to make her the happiest
Я пытался сделать её самой счастливой,
All I 'd ever made before was a mess
Всё, что я делал до этого, было бардаком.
We drank all the way to the bank
Мы пили всю дорогу до банка,
And then we drank again
А потом мы пили ещё.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
We started up and we ain't gonna stop
Мы начали, и мы не собираемся останавливаться.
Said I like you, like it or not
Сказал, что ты мне нравишься, нравится тебе это или нет.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
I took her back and I carried her in
Я отвел её обратно и внес на руках.
We kissed once and we did it again
Мы поцеловались один раз, а потом сделали это снова.
She's a bright, beam of light
Она яркий, луч света.
You don't sleep with me
Ты не спишь со мной.
We went drinking at the Roosevelt
Мы пошли выпить в "Рузвельт".
We took something and we started to melt
Мы приняли что-то, и начали таять.
This is love and it's blowing up, exponentially
Это любовь, и она разгорается с невероятной скоростью.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
We started up and we ain't gonna stop
Мы начали, и мы не собираемся останавливаться.
She made me feel like a God
Она заставила меня почувствовать себя Богом.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
Got a story about a girl I dig
У меня есть история про девчонку, по которой я схожу с ума.
Big heart but she ain't that big
Большое сердце, но сама она не такая большая.
Now she's mine, most of the time
Теперь она моя, большую часть времени.
That's good enough for me
Мне этого достаточно.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
We started up and we ain't gonna stop
Мы начали, и мы не собираемся останавливаться.
Said I like you, like it or not
Сказал, что ты мне нравишься, нравится тебе это или нет.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
We started up and we ain't gonna stop
Мы начали, и мы не собираемся останавливаться.
Pour me some Jameson give me some rocks
Налей мне Jameson, и брось туда льда.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.
That's when it got wheels off
Вот тогда-то все и сорвалось с катушек.





Writer(s): Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.