Paroles et traduction Old Crow Medicine Show - Paint This Town
Paint This Town
Раскрасим этот город
Ever
since
I
was
a
young
boy
С
самого
детства
I
had
a
wandering
soul
Меня
тянуло
в
дорогу
I
walked
and
crawled
across
six
state
lines
Я
прошел
и
прополз
через
границы
шести
штатов
By
the
time
I
was
eight
years
old
К
тому
времени,
как
мне
исполнилось
восемь
лет
I
landed
in
some
cornfield
Я
оказался
на
каком-то
кукурузном
поле
They
called
a
town
on
the
grow
Которое
называли
растущим
городом
So
I
climbed
up
on
that
water
tower
man
Я
забрался
на
эту
водонапорную
башню,
детка,
But
the
city
was
a
no
show
Но
города
там
не
было
And
that's
when
I
spied
you,
but
we
didn't
mind
И
тогда
я
увидел
тебя,
и
нам
было
все
равно
All
night
truck
stops,
drive-ins,
dives
На
все
эти
ночные
заправки,
автокинотеатры,
забегаловки
We
were
teenage
troubadours,
hopping
on
boxcars
Мы
были
юными
трубадурами,
прыгающими
в
товарные
вагоны
For
a
hell
of
a
one-way
ride
В
чертовски
долгий
путь
в
один
конец
It's
just
a
Waffle
House
jukebox
Это
всего
лишь
музыкальный
автомат
в
Вафле
Хаус
My
brains
are
scattered
around
Мои
мозги
разбросаны
повсюду
But
one
of
these
days,
you
and
me,
babе
Но
однажды,
мы
с
тобой,
детка,
We
will
spill
the
wholе
bucket
Выльем
все
до
капли
And
paint
this
town
И
раскрасим
этот
город
Paint
this
town
Раскрасим
этот
город
Paint
it
red
and
white
for
Old
Glory
Раскрасим
его
в
красный
и
белый
цвета
Старой
Славы
Paint
it
blue
for
the
cops
tailing
your
old
man's
Ford
Раскрасим
его
в
синий,
как
мигалки
копов,
преследующих
Форд
твоего
старика
Shimmy
up
them
power
lines
and
paint
some
anarchy
signs
Заберемся
на
линии
электропередач
и
нарисуем
знаки
анархии
'Cause
that's
what
you
do
when
you're
15
years
old
Ведь
это
то,
что
ты
делаешь,
когда
тебе
15
лет
We'll
paint
it
yellow
for
a
warning
Раскрасим
его
в
желтый,
как
предупреждение
They'll
never
take
us
alive
Нас
никогда
не
возьмут
живыми
Now
we've
given
our
hearts
to
this
heartbreak
city
Теперь
мы
отдали
свои
сердца
этому
городу
разбитых
сердец
Where
farm
kids
go
to
make
out
or
die
Куда
деревенские
детишки
едут
целоваться
или
умирать
It's
just
a
Waffle
House
jukebox
Это
всего
лишь
музыкальный
автомат
в
Вафле
Хаус
My
brains
are
scattered
around
Мои
мозги
разбросаны
повсюду
But
one
of
these
days,
you
and
me,
babe
Но
однажды,
мы
с
тобой,
детка,
We're
gonna
spill
the
whole
bucket
Выльем
все
до
капли
and
paint
this
town
И
раскрасим
этот
город
Paint
this
town
Раскрасим
этот
город
Now
the
train
don't
stop
like
it
used
to
Теперь
поезд
не
останавливается,
как
раньше
Interstate
missed
by
more
than
a
mile
Межштатная
автострада
проходит
мимо,
больше
чем
на
милю
Still
all
these
trailer
park
kids
there
Все
эти
детишки
из
трейлерных
парков
до
сих
пор
Grow
up
thinking
this
is
a
place
they
will
survive
Растут,
думая,
что
это
место,
где
они
выживут
And
you
and
me,
babe,
we
faded
away
А
мы
с
тобой,
детка,
исчезли
Like
the
yearbook
page
foretold
Как
и
было
предсказано
на
странице
ежегодника
Now
all
I
got
left
is
the
dirt
under
my
fingernails
Теперь
все,
что
у
меня
осталось,
это
грязь
под
ногтями
From
when
we
went
digging
for
gold
С
тех
пор,
как
мы
искали
золото
It's
just
a
Waffle
House
jukebox
Это
всего
лишь
музыкальный
автомат
в
Вафле
Хаус
Bright
lights
spinning
'round
Яркие
огни
кружатся
вокруг
But
one
of
these
days
they
just
might
light
your
way
Но
однажды
они
могут
осветить
тебе
путь
Make
you
spill
the
whole
damn
bucket
Заставят
тебя
вылить
всю
чертову
банку
And
paint
this
town
И
раскрасить
этот
город
Paint
this
town
Раскрасим
этот
город
Paint
this
town
Раскрасим
этот
город
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Lauderdale, Ketch Secor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.