Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easier Said with Rum
Leichter gesagt mit Rum
I
don't
know
what
time
it
is
there
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
bei
dir
ist
But
down
here
it's
way
past
5 o'clock
Aber
hier
unten
ist
es
weit
nach
fünf
Uhr
Blew
through
a
couple
hurricanes
and
heard
your
name
Bin
durch
einige
Hurrikane
gebraust
und
habe
deinen
Namen
gehört
And
it
tied
me
up
in
knots
Und
es
hat
mich
total
durcheinandergebracht
Yeah,
I
know
a
lot
of
time
has
passed
Ja,
ich
weiß,
es
ist
viel
Zeit
vergangen
There's
a
lot
of
sand
through
the
hourglass
Es
ist
viel
Sand
durch
die
Sanduhr
geflossen
I
know
I
shouldn't
have
called
you
drunk
Ich
weiß,
ich
hätte
dich
nicht
betrunken
anrufen
sollen
I
guess
it's
easier
said
with
rum
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
Rum
Floating
on
top
of
a
Pina
Colada
Schwebe
auf
einem
Pina
Colada
Sitting
here,
missing
you,
thinking
a
lot
about
Sitze
hier,
vermisse
dich,
denke
viel
darüber
nach
How
I
messed
up,
I
should've
fessed
up
Wie
ich
es
vermasselt
habe,
ich
hätte
es
gestehen
sollen
Guess
it's
easier
said
with
one
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
einem
Or
two,
to
take
off
the
edge
Oder
zwei,
um
die
Schärfe
zu
nehmen
Feelin'
the
buzz
and
regret
Fühle
den
Rausch
und
die
Reue
I'm
sorry
"I'm
sorry"
took
so
long
to
roll
off
my
tongue
Es
tut
mir
leid,
dass
"Es
tut
mir
leid"
so
lange
brauchte,
um
von
meiner
Zunge
zu
rollen
Guess
it's
easier
said
with
rum
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
Rum
You
ain't
gotta
say
a
thing
Du
musst
gar
nichts
sagen
If
I'm
a
day
late
or
a
dollar
short
Wenn
ich
einen
Tag
zu
spät
oder
einen
Dollar
zu
wenig
habe
And
you
can
tell
this
ain't
my
first
drink
Und
du
kannst
merken,
dass
dies
nicht
mein
erstes
Getränk
ist
But
it
is
my
last
resort
Aber
es
ist
meine
letzte
Zuflucht
Try
to
put
yourself
in
my
flip-flops
Versuch
dich
in
meine
Flip-Flops
zu
versetzen
Thinkin'
about
you
nonstop
while
the
sun
drops
Denke
ununterbrochen
an
dich,
während
die
Sonne
untergeht
I
want
you
more
than
I've
ever
wanted
anyone
Ich
will
dich
mehr
als
ich
je
jemanden
gewollt
habe
Guess
it's
easier
said
with
rum
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
Rum
Floating
on
top
of
a
Pina
Colada
Schwebe
auf
einem
Pina
Colada
Sitting
here,
missing
you,
thinkin'
a
lot
about
Sitze
hier,
vermisse
dich,
denke
viel
darüber
nach
How
I
messed
up,
I
should've
fessed
up
Wie
ich
es
vermasselt
habe,
ich
hätte
es
gestehen
sollen
Guess
it's
easier
said
with
one
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
einem
Or
two,
to
take
off
the
edge
Oder
zwei,
um
die
Schärfe
zu
nehmen
Feelin'
the
buzz
and
regret
Fühle
den
Rausch
und
die
Reue
I'm
sorry
"I'm
sorry"
took
so
long
to
roll
off
my
tongue
Es
tut
mir
leid,
dass
"Es
tut
mir
leid"
so
lange
brauchte,
um
von
meiner
Zunge
zu
rollen
I
guess
it's
easier
said
with
rum
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
Rum
Now
that
it's
over
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist
And
I
ain't
so
sober
Und
ich
nicht
mehr
so
nüchtern
bin
All
the
things
that
I
should've
told
ya
All
die
Dinge,
die
ich
dir
hätte
sagen
sollen
Are
easier
said
with
rum
Sind
leichter
gesagt
mit
Rum
Floating
on
top
of
a
Pina
Colada
Schwebe
auf
einem
Pina
Colada
Sitting
here,
missing
you,
thinkin'
a
lot
about
Sitze
hier,
vermisse
dich,
denke
viel
darüber
nach
How
I
messed
up,
I
should've
fessed
up
Wie
ich
es
vermasselt
habe,
ich
hätte
es
gestehen
sollen
Guess
it's
easier
said
with
one
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
einem
Or
two,
to
take
off
the
edge
Oder
zwei,
um
die
Schärfe
zu
nehmen
Feelin'
the
buzz
and
regret
Fühle
den
Rausch
und
die
Reue
I'm
sorry
"I'm
sorry"
took
so
long
to
roll
off
my
tongue
Es
tut
mir
leid,
dass
"Es
tut
mir
leid"
so
lange
brauchte,
um
von
meiner
Zunge
zu
rollen
Guess
it's
easier
said
with
rum
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
Rum
I
guess
it's
easier
said
with
rum
Ich
schätze,
es
ist
leichter
gesagt
mit
Rum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Jenkins, Brad Francis Tursi, Richard Chase Mcgill, Matthew Thomas Ramsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.