Paroles et traduction Old Dominion - I Should Have Married You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Have Married You
Мне следовало жениться на тебе
We
were
walkin'
down
the
boardwalk
Мы
гуляли
по
набережной,
Watchin'
stars
out
on
the
ocean
Смотрели
на
звезды
над
океаном.
We
were
drunk
on
margaritas
Мы
были
пьяны
от
маргириты,
And
that
might've
been
my
moment
И,
возможно,
это
был
мой
момент.
But
we
stood
there
in
silence
and
watched
the
waves
crash
Но
мы
стояли
молча
и
смотрели,
как
разбиваются
волны.
Vacation
with
your
family
Отдых
с
твоей
семьей,
After
midnight
in
the
kitchen
После
полуночи
на
кухне,
I
was
hangin'
with
your
dad
Я
болтал
с
твоим
отцом.
I
could've
asked
him,
but
I
didn't
Я
мог
бы
спросить
у
него,
но
я
не
спросил.
I
don't
know
why,
I
guess
I
thought
I
had
more
time
Не
знаю
почему,
наверное,
думал,
что
у
меня
ещё
есть
время.
If
I
hadn't
been
so
young
and
stupid
Если
бы
я
не
был
таким
молодым
и
глупым.
Yeah,
I
let
somebody
beat
me
to
it
Да,
я
позволил
кому-то
опередить
меня.
Don't
know
what
you
got
until
you
lose
it
Не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Guess
I
blew
it,
baby,
I
should've
married
you
Думаю,
я
всё
испортил,
детка,
мне
следовало
жениться
на
тебе.
That's
just
the
way
it
goes
Так
уж
вышло.
I
should've
seen
it
through
Мне
нужно
было
довести
дело
до
конца.
I
should've
let
you
know
Мне
нужно
было
дать
тебе
знать.
I
should've
said,
"I
do"
Мне
нужно
было
сказать:
«Да».
Back
when
I
still
had
the
chance,
yeah
Тогда,
когда
у
меня
ещё
был
шанс,
да,
I
should've
married
you
Мне
следовало
жениться
на
тебе.
Maybe
I
thought
I
needed
freedom
Может,
я
думал,
что
мне
нужна
свобода,
Maybe
it's
all
about
the
timin'
Может,
всё
дело
во
времени,
Maybe
I
wouldn't
let
my
ego
Может
быть,
я
не
позволил
своему
эго
Let
somebody
tie
me
down
Позволить
кому-то
связать
себя
узами.
Oh,
but
I
can't
blame
you
for
not
waitin'
around
О,
но
я
не
могу
винить
тебя
за
то,
что
ты
не
стала
ждать.
If
I
hadn't
been
so
young
and
stupid
Если
бы
я
не
был
таким
молодым
и
глупым,
(I
wish
I
would've
known,
wish
I
would've
known)
(Если
бы
я
только
знал,
если
бы
я
только
знал.)
Yeah,
I
let
somebody
beat
me
to
it
(whoa,
yeah)
Да,
я
позволил
кому-то
опередить
меня.
(О,
да.)
Don't
know
what
you
got
until
you
lose
it
Не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Guess
I
blew
it,
baby,
I
should've
married
you
Думаю,
я
всё
испортил,
детка,
мне
следовало
жениться
на
тебе.
That's
just
the
way
it
goes
(way
it
goes)
Так
уж
вышло.
(Так
уж
вышло.)
I
should've
seen
it
through
(seen
it
through)
Мне
нужно
было
довести
дело
до
конца.
(Довести
дело
до
конца.)
I
should've
let
you
know
(let
you
know)
Мне
нужно
было
дать
тебе
знать.
(Дать
тебе
знать.)
I
should've
said,
"I
do"
(said,
"I
do")
Мне
нужно
было
сказать:
«Да».
(Сказать:
«Да».)
Back
when
I
still
had
the
chance,
yeah
Тогда,
когда
у
меня
ещё
был
шанс,
да,
I
should've
married
you
Мне
следовало
жениться
на
тебе.
Whoa,
oh,
oh-oh
Whoa,
oh,
oh-oh
Whoa,
oh,
oh-oh
Whoa,
oh,
oh-oh
If
I
hadn't
been
so
young
and
stupid
Если
бы
я
не
был
таким
молодым
и
глупым,
(I
wish
I
would've
known,
wish
I
would've
known)
(Если
бы
я
только
знал,
если
бы
я
только
знал.)
Yeah,
I
let
somebody
beat
me
to
it
(whoa,
yeah)
Да,
я
позволил
кому-то
опередить
меня.
(О,
да.)
Don't
know
what
you
got
until
you
lose
it
Не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Guess
I
blew
it,
baby,
I
should've
married
you
Думаю,
я
всё
испортил,
детка,
мне
следовало
жениться
на
тебе.
That's
just
the
way
it
goes
(way
it
goes)
Так
уж
вышло.
(Так
уж
вышло.)
I
should've
seen
it
through
(seen
it
through)
Мне
нужно
было
довести
дело
до
конца.
(Довести
дело
до
конца.)
I
should've
let
you
know
(let
you
know)
Мне
нужно
было
дать
тебе
знать.
(Дать
тебе
знать.)
I
should've
said,
"I
do"
(said,
"I
do")
Мне
нужно
было
сказать:
«Да».
(Сказать:
«Да».)
Back
when
I
still
had
the
chance,
yeah
Тогда,
когда
у
меня
ещё
был
шанс,
да,
I
should've
married
you
Мне
следовало
жениться
на
тебе.
Back
when
I
still
had
the
chance,
yeah
Тогда,
когда
у
меня
ещё
был
шанс,
да,
I
should've
married
you
Мне
следовало
жениться
на
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Francis Tursi, Shane L. Mcanally, Matthew Thomas Ramsey, Geoffrey Sprung, Trevor Joseph Rosen, Whit Sellers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.