Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Are You Still Here
Warum bist du noch hier?
In
the
bars
downtown
everybody's
drinkin'
In
den
Bars
der
Innenstadt
trinken
alle
All
the
leaves
turn
brown,
blowin'
in
the
streets
and
Alle
Blätter
werden
braun,
wehen
durch
die
Straßen
und
Traffic
lights
are
blinkin',
it's
got
me
overthinkin'
Die
Ampeln
blinken,
es
bringt
mich
zum
Grübeln
Are
your
nails
painted
blue,
do
you
sleep
at
night?
Sind
deine
Nägel
blau
lackiert,
schläfst
du
nachts?
Are
you
with
someone
new,
does
your
mama
like
him?
Bist
du
mit
jemand
Neuem
zusammen,
mag
deine
Mama
ihn?
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
But
damn,
I
wanna
know
Aber
verdammt,
ich
will
es
wissen
(Woo-oo,
woo-oo)
I
can
still
feel
you
close
to
me
(Woo-oo,
woo-oo)
Ich
kann
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe
spüren
(Woo-oo,
woo-oo)
like
you're
right
where
you're
supposed
to
be
(Woo-oo,
woo-oo)
als
wärst
du
genau
da,
wo
du
sein
solltest
If
the
song
is
really
faded,
why
do
I
always
hear
it
playin'?
Wenn
das
Lied
wirklich
verklungen
ist,
warum
höre
ich
es
dann
immer
noch
spielen?
Just
like
a
broken
record
in
my
ear
Wie
eine
kaputte
Schallplatte
in
meinem
Ohr
(Woo-oo,
woo-oo)
if
I
lost,
if
I
lost
(you-oo,
woo-oo)
(Woo-oo,
woo-oo)
wenn
ich
verloren
habe,
wenn
ich
(dich-oo,
woo-oo)
verloren
habe
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
(Woo-oo,
woo-oo)
why
are
you
still
here?
(Woo-oo,
woo-oo)
warum
bist
du
noch
hier?
I
guess
the
beat
goes
on,
I
don't
feel
like
dancin'
Ich
schätze,
der
Beat
geht
weiter,
ich
habe
keine
Lust
zu
tanzen
I'd
rather
drink
'til
the
room
spins
off
the
planet
Ich
würde
lieber
trinken,
bis
sich
der
Raum
vom
Planeten
dreht
But
it
wouldn't
matter,
you'd
still
be
there
when
I
landed
Aber
es
wäre
egal,
du
wärst
immer
noch
da,
wenn
ich
landen
würde
(Woo-oo,
woo-oo)
I
can
still
feel
you
close
to
me
(Woo-oo,
woo-oo)
Ich
kann
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe
spüren
(Woo-oo,
woo-oo)
like
you're
right
where
you're
supposed
to
be
(Woo-oo,
woo-oo)
als
wärst
du
genau
da,
wo
du
sein
solltest
If
the
song
is
really
faded,
why
do
I
always
hear
it
playin'?
Wenn
das
Lied
wirklich
verklungen
ist,
warum
höre
ich
es
dann
immer
noch
spielen?
Just
like
a
broken
record
in
my
ear
Wie
eine
kaputte
Schallplatte
in
meinem
Ohr
(Woo-oo,
woo-oo)
if
I
lost,
if
I
lost
(you-oo,
woo-oo)
(Woo-oo,
woo-oo)
wenn
ich
verloren
habe,
wenn
ich
(dich-oo,
woo-oo)
verloren
habe
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
If
you're
gone,
if
you're
gone,
if
you're
gone,
if
you're
gone
Wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
If
you're
gone,
if
you're
gone,
if
you're
gone,
if
you're
gone
Wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
Everywhere
I
go,
I
wonder
if
you
know
Überall,
wo
ich
hingehe,
frage
ich
mich,
ob
du
es
weißt
(Woo-oo,
woo-oo)
I
can
still
feel
you
close
to
me
(Woo-oo,
woo-oo)
Ich
kann
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe
spüren
(Woo-oo,
woo-oo)
like
you're
right
where
you're
supposed
to
be
(Woo-oo,
woo-oo)
als
wärst
du
genau
da,
wo
du
sein
solltest
If
the
song
is
really
faded,
why
do
I
always
hear
it
playin'?
Wenn
das
Lied
wirklich
verklungen
ist,
warum
höre
ich
es
dann
immer
noch
spielen?
Just
like
a
broken
record
in
my
ear
Wie
eine
kaputte
Schallplatte
in
meinem
Ohr
(Woo-oo,
woo-oo)
if
I
lost,
if
I
lost
(you-oo,
woo-oo)
(Woo-oo,
woo-oo)
wenn
ich
verloren
habe,
wenn
ich
(dich-oo,
woo-oo)
verloren
habe
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
(Woo-oo,
woo-oo)
if
I
lost,
if
I
lost
(you-oo,
woo-oo)
(Woo-oo,
woo-oo)
wenn
ich
verloren
habe,
wenn
ich
(dich-oo,
woo-oo)
verloren
habe
Why
are
you
still
here?
Warum
bist
du
noch
hier?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Joseph Rosen, Shane L. Mcanally, Brad Francis Tursi, Matthew Thomas Ramsey, Geoffrey Sprung, Whit Sellers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.