Old Dominion - Why Are You Still Here - traduction des paroles en allemand

Why Are You Still Here - Old Dominiontraduction en allemand




Why Are You Still Here
Warum bist du noch hier?
In the bars downtown everybody's drinkin'
In den Bars der Innenstadt trinken alle
All the leaves turn brown, blowin' in the streets and
Alle Blätter werden braun, wehen durch die Straßen und
Traffic lights are blinkin', it's got me overthinkin'
Die Ampeln blinken, es bringt mich zum Grübeln
Are your nails painted blue, do you sleep at night?
Sind deine Nägel blau lackiert, schläfst du nachts?
Are you with someone new, does your mama like him?
Bist du mit jemand Neuem zusammen, mag deine Mama ihn?
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
But damn, I wanna know
Aber verdammt, ich will es wissen
(Woo-oo, woo-oo) I can still feel you close to me
(Woo-oo, woo-oo) Ich kann dich immer noch in meiner Nähe spüren
(Woo-oo, woo-oo) like you're right where you're supposed to be
(Woo-oo, woo-oo) als wärst du genau da, wo du sein solltest
If the song is really faded, why do I always hear it playin'?
Wenn das Lied wirklich verklungen ist, warum höre ich es dann immer noch spielen?
Just like a broken record in my ear
Wie eine kaputte Schallplatte in meinem Ohr
(Woo-oo, woo-oo) if I lost, if I lost (you-oo, woo-oo)
(Woo-oo, woo-oo) wenn ich verloren habe, wenn ich (dich-oo, woo-oo) verloren habe
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?
(Woo-oo, woo-oo) why are you still here?
(Woo-oo, woo-oo) warum bist du noch hier?
Mm-hm
Mm-hm
I guess the beat goes on, I don't feel like dancin'
Ich schätze, der Beat geht weiter, ich habe keine Lust zu tanzen
I'd rather drink 'til the room spins off the planet
Ich würde lieber trinken, bis sich der Raum vom Planeten dreht
But it wouldn't matter, you'd still be there when I landed
Aber es wäre egal, du wärst immer noch da, wenn ich landen würde
(Woo-oo, woo-oo) I can still feel you close to me
(Woo-oo, woo-oo) Ich kann dich immer noch in meiner Nähe spüren
(Woo-oo, woo-oo) like you're right where you're supposed to be
(Woo-oo, woo-oo) als wärst du genau da, wo du sein solltest
If the song is really faded, why do I always hear it playin'?
Wenn das Lied wirklich verklungen ist, warum höre ich es dann immer noch spielen?
Just like a broken record in my ear
Wie eine kaputte Schallplatte in meinem Ohr
(Woo-oo, woo-oo) if I lost, if I lost (you-oo, woo-oo)
(Woo-oo, woo-oo) wenn ich verloren habe, wenn ich (dich-oo, woo-oo) verloren habe
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?
If you're gone, if you're gone, if you're gone, if you're gone
Wenn du weg bist, wenn du weg bist, wenn du weg bist, wenn du weg bist
If you're gone, if you're gone, if you're gone, if you're gone
Wenn du weg bist, wenn du weg bist, wenn du weg bist, wenn du weg bist
Everywhere I go, I wonder if you know
Überall, wo ich hingehe, frage ich mich, ob du es weißt
(Woo-oo, woo-oo) I can still feel you close to me
(Woo-oo, woo-oo) Ich kann dich immer noch in meiner Nähe spüren
(Woo-oo, woo-oo) like you're right where you're supposed to be
(Woo-oo, woo-oo) als wärst du genau da, wo du sein solltest
If the song is really faded, why do I always hear it playin'?
Wenn das Lied wirklich verklungen ist, warum höre ich es dann immer noch spielen?
Just like a broken record in my ear
Wie eine kaputte Schallplatte in meinem Ohr
(Woo-oo, woo-oo) if I lost, if I lost (you-oo, woo-oo)
(Woo-oo, woo-oo) wenn ich verloren habe, wenn ich (dich-oo, woo-oo) verloren habe
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?
(Woo-oo, woo-oo) if I lost, if I lost (you-oo, woo-oo)
(Woo-oo, woo-oo) wenn ich verloren habe, wenn ich (dich-oo, woo-oo) verloren habe
Why are you still here?
Warum bist du noch hier?





Writer(s): Trevor Joseph Rosen, Shane L. Mcanally, Brad Francis Tursi, Matthew Thomas Ramsey, Geoffrey Sprung, Whit Sellers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.