Paroles et traduction Old G - Pim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelip
test
edin,
ses
telim
intikamla
beslenir
Come
test
me,
my
vocal
cords
are
fueled
by
vengeance
Yere
düştüm
tökezledim
ne
sesim
kesildi
ne
de
pes
dedim
I
fell
and
stumbled,
but
my
voice
didn't
break
or
give
up
Nefes
verip
kan
tükürdüm,
korkularımı
besledi
nefretim
ansızın
I
breathed
and
spat
blood,
my
fears
fed
my
hatred
suddenly
Ben
ölümden
bile
cansızım,
ben
ölümden
daha
çok
yalnızım
I'm
lifeless
even
from
death,
I'm
lonelier
than
death
Bilmiyorum
gökte
mi
yerde
miyim
neyi
dert
edeyim
kime
"gelme"
diyeyim
I
don't
know
if
I'm
in
heaven
or
on
earth,
what
should
I
worry
about?
Who
should
I
tell
to
"come"?
Benim
her
dediğim
doğru
diye
bir
şey
yok
There's
no
such
thing
as
everything
I
say
is
true
Gözüme
düşenin
adı
perde
değil
What
falls
into
my
eyes
is
not
a
curtain
Bırakıp
gidiyorsa
gel
dediğim,
bilsin
aradığı
bende
değil
If
she
leaves
when
I
call
her,
let
her
know
that
what
she's
looking
for
isn't
in
me
Yüküm
kahır
benim
çekebileceksen
gel
ne
diyeyim
If
you
can
bear
my
burden,
come
on,
what
can
I
say?
İnan
hiçbir
şey
kalmaz
yarına,
toprak
seni
basacak
bağrına
Believe
me,
nothing
will
remain
for
tomorrow,
the
earth
will
crush
you
in
its
bosom
Kaçmak
da
bir
alçak
tavır,
al
çantanı
kalmadı
çalacak
kapı
Running
away
is
also
a
cowardly
attitude,
take
your
bag,
there's
no
more
door
to
knock
Kan
kancıktan
akar
alçak,
dilimin
ucundaki
rap
suçum
olmalı
Blood
flows
from
blood,
you
coward,
the
rap
on
the
tip
of
my
tongue
must
be
my
crime
Kanadım
yok
ölürüm
düşsem,
bunu
bile
bile
seviyorum
uçurumları
I
have
no
wings,
I
will
die
if
I
fall,
I
love
cliffs
even
knowing
this
Alacalı
bir
leke
bu,
yanaş
hadi
yamacıma
This
is
a
motley
stain,
come
closer
to
my
mountain
Boş
konuşan
ağzınız
hava
cıva
Your
mouth,
which
talks
in
vain,
is
worthless
Canım
acısa
da
buna
gülüyorum
inadına
Even
though
my
soul
hurts,
I
laugh
at
it
out
of
spite
Bata
çıka
yürüyorum
amacıma
(Neden?)
I
walk
towards
my
goal
with
difficulty
(Why?)
Bu
günahlar
kanatlarımı
kırdı,
süründüm
her
karesinde
yeter
These
sins
broke
my
wings,
I
crawled
on
every
frame,
it's
enough
Bir
gün
bu
şehri
terkedece′m
tanıdığım
hiç
kimseye
görünmeden
One
day
I'll
leave
this
city
without
seeing
anyone
I
know
Kalbim
yavaşlıyor
giderek
My
heart
is
slowing
down
gradually
Aklım
uzaklaşıyor
kaçarak
My
mind
is
going
away,
running
Sanki
duraksıyor
aksak
zaman
As
if
time
is
pausing,
decelerated
Ruhum
ölüyken
gülücük
saçamam
When
my
soul
is
dead,
I
can't
smile
Kalbim
yavaşlıyor
giderek
My
heart
is
slowing
down
gradually
Aklım
uzaklaşıyor
kaçarak
My
mind
is
going
away,
running
Sanki
duraksıyor
aksak
zaman
As
if
time
is
pausing,
decelerated
Ruhum
ölüyken
gülücük
saçamam
When
my
soul
is
dead,
I
can't
smile
Düşmana
dost
gibi
yanaş,
yok
yere
delirip
boş
yere
savaş
Approach
the
enemy
like
a
friend,
go
crazy
for
no
reason
and
fight
in
vain
Öfkeme
yenik
düşenler
telaş
içindeyken
zaman
hâlâ
yavaş
While
those
who
succumb
to
my
anger
are
in
a
panic,
time
is
still
slow
Para
senin
için
amaç
benim
için
uçurum
Money
is
your
goal,
a
cliff
to
me
Doldurmaz
vadeni
suçun
Your
crime
will
not
fill
your
emptiness
Lanetim
uçurur
çıkar
için
eğdiğiniz
başları
ben
kaçmadım
aksine
My
curse
flies,
I
didn't
run,
on
the
contrary,
I
raised
my
head
for
your
interests
Biledim
kılıcımı
gelmeniz
için
I
sharpened
my
sword
for
you
to
come
Açtım
kapıları
gelmeniz
için
I
opened
the
doors
for
you
to
come
Seviyorsunuz
herkesi
değil
mi?
You
love
everyone,
don't
you?
Gülüyorsunuz
herkese
ne
için?
You
smile
at
everyone,
for
what?
40
yıllık
hatrı
yok
bu
kahvenin
hâlâ
kan
dolu
telvenin
içi
The
coffee
is
still
full
of
coffee
grounds
after
40
years
Hayat
bu
kadar
aldıysa
benden
elbette
geriye
vermeli
bir
şey
If
life
took
this
much
from
me,
it
must
give
something
back
Bu
pislik
çileden
çıkartır
insanı,
aklını
yok
eder
çıldırtır
This
filth
maddens
people,
drives
them
crazy
Beni
mağdur
eden
tüm
zincirleri
bir
anlık
öfke
sonucu
kırmıştım
In
a
moment
of
anger,
I
broke
all
the
chains
that
victimized
me
Duvarda
patladı
avcumun
içinde
yaşattıklarım
neden
mi?
Why
did
my
fist
explode
in
the
wall?
(Çünkü)
Sıktığım
yumruğa
atan
şu
kalbimden
daha
çok
kişi
sığdırdım
(Because)
I
put
more
people
in
my
clenched
fist
than
my
heart
that
beats
it
Batarken
izle
bu
gemideki
beni
Watch
me
sink
on
this
ship
Biri
bile
demedi
ki
"yürü
de
gidelim
hadi"
kimi
de
"deli"
dedi
bana
Not
even
one
person
said
"let's
go"
or
"he's
crazy"
Kimi
de
dikeni
tutup
elime
bıraktı
ki
kinimi
güderim
He
who
held
the
thorn
and
put
it
in
my
hand
to
make
me
angry
Yap
hadi
görelim
Come
on,
I'll
show
you
Önüme
getir
eceli
Bring
death
before
me
Ben
içimi
döktüğüm
tek
heceli
müzik
için
her
şeyi
Everything
for
the
one-syllable
music
I
poured
my
heart
out
for
Kaybettiğim
günden
beri
sevgim
kusurlu
saygım
göreceli
Since
the
day
I
lost
them,
my
love
has
been
flawed,
my
respect
relative
Bölünüp
ölün
ölümü
görüp
el
ele
gömülün
"e"
bunun
ödülü
ne?
To
perish
being
divided,
to
be
buried
hand
in
hand,
"e"
what
is
the
reward
for
this?
Yolum
acı
dolu
keke
gözünü
kapat
My
path
is
full
of
pain,
close
your
eyes
Ya
da
zoru
görüp
akabine
götünüzü
dönün
Or
see
the
hardship
and
turn
your
back
on
it
Hepinizin
önü
boş,
git
direnme
boşa
Your
way
is
clear,
don't
resist
in
vain
Kimin
için
çalıyor
sirenler
Who
are
the
sirens
crying
for?
Benim
canımı
sıkıp
kuyumu
kazanlar
kim?
Who
upset
me
and
dug
my
grave?
Elimi
sıkıp
yüzüme
gülenler
Those
who
shake
my
hand
and
smile
in
my
face
Kalbim
yavaşlıyor
giderek
My
heart
is
slowing
down
gradually
Aklım
uzaklaşıyor
kaçarak
My
mind
is
going
away,
running
Sanki
duraksıyor
aksak
zaman
As
if
time
is
pausing,
decelerated
Ruhum
ölüyken
gülücük
saçamam
When
my
soul
is
dead,
I
can't
smile
Kalbim
yavaşlıyor
giderek
My
heart
is
slowing
down
gradually
Aklım
uzaklaşıyor
kaçarak
My
mind
is
going
away,
running
Sanki
duraksıyor
aksak
zaman
As
if
time
is
pausing,
decelerated
Ruhum
ölüyken
gülücük
saçamam
When
my
soul
is
dead,
I
can't
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berkay Köse, Yusuf Can Elibol
Album
Pim
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.