Paroles et traduction Old Gods of Asgard feat. Alan Wake & Mr. Door - Herald of Darkness - Complete Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herald of Darkness - Complete Edit
Вестник Тьмы - Полная версия
From
what
I've
gathered
you
grew
up
nice
and
sheltered
Из
того,
что
я
понял,
ты
выросла
милой
и
защищенной,
With
mama's
pretty
stories
and
your
own
made
up
furies
С
мамиными
красивыми
историями
и
своими
собственными
выдуманными
страхами.
And
mama
gave
me
a
magic
clicker
А
мама
дала
мне
волшебный
кликер.
Well
yes,
I
think
it's
true
and
fair
to
say
Что
ж,
да,
думаю,
будет
верно
сказать...
C'mon
in
and
listen,
lost
words
you've
been
missing
Входи
и
слушай,
потерянные
слова,
которых
тебе
не
хватало,
Of
the
fire
you're
bearing
the
eye
of
the
darkness,
your
light
Об
огне,
который
ты
несёшь,
око
тьмы,
твой
свет.
So
you
were
drawn
to
stories
early
on?
Значит,
тебя
с
ранних
лет
тянуло
к
историям?
My
dreams
would
light
up
my
imagination
Мои
сны
освещали
мое
воображение.
And
you
had
nightmares
night
and
day?
И
тебе
снились
кошмары
и
днём,
и
ночью?
Yeah,
but
with
the
clicker
I
chased
those
frights
away
Да,
но
с
кликером
я
прогоняла
эти
страхи.
Who
knew?
Кто
бы
мог
подумать?
So
hеre
is
a
clue
of
hope
to
rеmember
Вот
тебе
ключ
надежды,
который
стоит
запомнить:
Visions,
they
come
true
obeying
the
light
switch
too
Видения
сбываются,
подчиняясь
и
выключателю
света.
Show
me
the
Champion
of
Light
Покажи
мне
Воина
Света,
I'll
show
you
the
Herald
of
Darkness
Я
покажу
тебе
Вестника
Тьмы,
Lost
in
a
never-ending
night
Потерянного
в
бесконечной
ночи,
Diving
deep
to
the
surface
Ныряющего
глубоко
на
поверхность.
And
all
your
stories
of
crime
and
chilling
thrillers
И
все
твои
истории
о
преступлениях
и
леденящих
душу
триллерах,
Of
hardboiled
killers
became
best-sellers
О
хладнокровных
убийцах,
стали
бестселлерами.
(And
the
award
goes
to
Alan
Wake)
(И
награда
достается
Алану
Уэйку!)
It
was
all
too
much
I
had
to
get
away
Это
было
слишком,
мне
нужно
было
сбежать.
The
story's
the
end-all
a
piece
of
true
fiction
История
— это
главное,
часть
настоящей
выдумки,
Made
meaningless
in
the
face
of
creation
Лишенная
смысла
перед
лицом
созидания.
But
there
is
more
to
it
than
meets
the
eye
Но
в
этом
больше,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
I
never
meant
for
it
to
ruin
my
life
that
way
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
это
так
разрушило
мою
жизнь.
Would
you
say
you
lived
a
jaded
lie?
Сказала
бы
ты,
что
жила
во
лжи?
Dark
shades
could
never
save
the
day
Темные
очки
никогда
не
спасали.
Fighting
the
nightmares,
torch
and
a
light
switch
Борьба
с
кошмарами,
факел
и
выключатель,
A
gift
or
a
curse,
a
reality
made
of
dreams
Дар
или
проклятие,
реальность,
сотканная
из
снов.
Show
me
the
Champion
of
Light
Покажи
мне
Воина
Света,
I'll
show
you
the
Herald
of
Darkness
Я
покажу
тебе
Вестника
Тьмы,
Lost
in
a
never-ending
night
Потерянного
в
бесконечной
ночи,
Diving
deep
to
the
surface
Ныряющего
глубоко
на
поверхность.
He
could
write
a
new
story
like
Tom
Zane
before
him
Он
мог
бы
написать
новую
историю,
как
Том
Зейн
до
него,
And
maybe
they'd
be
happy
once
again
И,
может
быть,
они
снова
были
бы
счастливы.
Just
one
shot,
one
more
chance
for
him
to
save
their
marriage
Всего
один
шанс,
еще
один
шанс
для
него
спасти
их
брак.
Away
from
the
city
a
romantic
getaway
Подальше
от
города,
романтическое
путешествие...
Still
he's
the
torch
bearer
and
it
couldn't
be
much
clearer
И
все
же
он
— факелоносец,
и
это
более
чем
очевидно.
A
war
needs
its
warrior,
true
and
right
Войне
нужен
ее
воин,
истинный
и
справедливый.
But
the
darkness
within
him
held
her
hostage
Но
тьма
внутри
него
держала
ее
в
заложниках.
Had
he
seen
her
drowning,
would
have
saved
her
from
the
darkness
of
the
lake
Если
бы
он
увидел,
как
она
тонет,
он
бы
спас
ее
от
тьмы
озера.
Show
me
the
Champion
of
Light
Покажи
мне
Воина
Света,
I'll
show
you
the
Herald
of
Darkness
Я
покажу
тебе
Вестника
Тьмы,
Lost
in
a
never-ending
night
Потерянного
в
бесконечной
ночи,
Diving
deep
to
the
surface
Ныряющего
глубоко
на
поверхность.
Such
a
Dark
Place?
Am
I
trapped
in
here?
Такое
Темное
Место?
Я
в
ловушке?
Is
this
real?
I
cannot
remember
Это
реально?
Я
не
могу
вспомнить.
There
was
a
manuscript
it
held
a
key
Был
манускрипт,
в
нем
был
ключ.
A
vicious
cycle
I
must
not
surrender
to
Порочный
круг,
которому
я
не
должен
поддаваться.
Echo
scenes
to
seek
out
Искать
эхо
сцен,
Again
and
again
Снова
и
снова,
Until
I
figure
it
out
Пока
я
не
найду
ответа,
To
bring
this
song
to
its
end
Чтобы
завершить
эту
песню.
I
will
bring
this
song
to
its
end
Я
завершу
эту
песню.
I
got
to
figure
it
out
and
bring
this
song
to
its
end
Я
должен
найти
ответ
и
завершить
эту
песню.
You
got
to
figure
it
out
to
bring
this
song
to
its
end
Ты
должен
найти
ответ,
чтобы
завершить
эту
песню.
You
have
to
find
the
way
out
Ты
должен
найти
выход,
To
bring
this
song
to
its
end
Чтобы
завершить
эту
песню.
Is
there
anyway
out
to
bring
this
song
to
its
end
Есть
ли
какой-нибудь
способ
завершить
эту
песню?
Can
you
help
me
out
Ты
можешь
мне
помочь?
I
need
to
bring
this
song
to
its
end
Мне
нужно
завершить
эту
песню.
Show
me
the
Champion
of
Light
Покажи
мне
Воина
Света,
I'll
show
you
the
Herald
of
Darkness
Я
покажу
тебе
Вестника
Тьмы,
Lost
in
a
never-ending
night
Потерянного
в
бесконечной
ночи,
Diving
deep
to
the
surface
Ныряющего
глубоко
на
поверхность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Kaarlonen, Marko Saaresto, Olli Tukiainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.