Old & In the Way - Catfish John (Live, 1973) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Old & In the Way - Catfish John (Live, 1973)




Mama said, "Don't go near that river"
Мама сказала: "Не подходи к этой реке".
"Don't be hanging round old Catfish John"
"Не болтайся вокруг старого сома Джона".
Come the morning I'd always be there
Наступит утро, и я всегда буду рядом.
Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn
Иду по его следам в сладком рассвете дельты.
Take me back to another morning (note 1)
Верни меня в другое утро (Примечание 1).
To a time so long ago
В то время, так давно ...
When the sweet magnolia blossomed (note 2)
Когда расцвела сладкая Магнолия (примечание 2)
Cotton fields were white as snow
Хлопковые поля были белы как снег.
Catfish John was a river hobo
Сом Джон был речным бродягой.
Lived and died by the river's bend
Жил и умер у изгиба реки.
Looking back I still remember
Оглядываясь назад,
I was proud to be his friend
я все еще помню, как гордился тем, что был его другом.
Born a slave in the town of Richmond (note 3)
Родился рабом в городе Ричмонд (Примечание 3).
Traded for a chestnut mare
Обменял на гнедую кобылу.
Lord, he never spoke in anger
Господи, он никогда не говорил в гневе.
Though his load was hard to bear
Хотя его ношу было тяжело нести.
Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn
Иду по его следам в сладком рассвете дельты.





Writer(s): Mc Dill Robert Lee, Reynolds Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.