Old Man Luedecke - Le Ciel est Noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Old Man Luedecke - Le Ciel est Noir




Le Ciel est Noir
The Sky is Black
D'où viens-tu mon fils aux yeux si bleus?
Where do you come from, my son with the blue eyes?
D'où viens-tu mon fils à l'air si malheureux?
Where do you come from, my son, who looks so unhappy?
J'ai marché, j'ai rampé sur dix vieilles routes
I walked, I crawled on ten old roads
J'ai piétiné les feuilles de vingt forêts sans arbres
I trampled the leaves of twenty treeless forests
Je me suis promené devant trente mers mortes
I walked past thirty dead seas
J'ai pointé sur le flanc de quarante montagnes
I pointed on the flank of forty mountains
J'ai fait cent-millions miles sur les chemins du bagne
I traveled a hundred million miles on the roads of the galleys
Le ciel est noir, le ciel est noir
The sky is black, the sky is black
Il est noir, il est noir
It's black, it's black
C'est une pluie noire qui va tomber
It's a black rain that will fall
Qu'as-tu vu mon fils de tes yeux si bleus?
What did you see, my son with the blue eyes?
Qu'as-tu vu mon fils à l'air si malheureux?
What did you see, my son, who looks so unhappy?
J'ai vu un nouveau-né dans la gueule d'une louve
I saw a newborn in the mouth of a she-wolf
Une route en diamant salé comme le Gange
A road of salt diamonds like the Ganges
Du sang sur les statues dans les jardins du Louvre
Blood on the statues in the gardens of the Louvre
Du sang sur les pinceaux d'un nouveau Michel-Ange
Blood on the brushes of a new Michelangelo
Et dix-mille commères qui n'avaient plus de langue
And ten thousand gossips who had no tongue left
J'ai vu un oiseau blanc qui volait sur une aile
I saw a white bird flying on one wing
Des enfants qui jouaient au bobèche à Sarcelles
Children playing marbles in Sarcelles
Le ciel est noir, le ciel est noir
The sky is black, the sky is black
Il est noir, il est noir
It's black, it's black
C'est une pluie noire qui va tomber
It's a black rain that will fall
Qu'entends-tu mon fils aux yeux si bleus?
What do you hear, my son with the blue eyes?
Qu'entends-tu mon fils à l'air si malheureux?
What do you hear, my son, who looks so unhappy?
J'entends un tonnerre roulant au bout du monde
I hear thunder rolling at the end of the world
J'entends claquer des pas qui viennent de l'ombre
I hear footsteps clicking from the shadows
J'entends des musiciens que personne n'écoute
I hear musicians that no one listens to
J'entends cent-millions cris et des gens qui s'en foutent
I hear a hundred million cries and people who don't care
Des voyous qui se moquent d'un petit monsieur triste
Thugs mocking a sad little man
La chanson d'un poète qui cherche une musique
The song of a poet who is looking for music
J'entends la voix d'un clown qui pleure sur la piste
I hear the voice of a clown crying on the stage
Le ciel est noir, le ciel est noir
The sky is black, the sky is black
Il est noir, il est noir
It's black, it's black
C'est une pluie noire qui va tomber
It's a black rain that will fall
Et alors mon fils aux yeux si bleus?
And then, my son with the blue eyes?
Et alors mon fils aux yeux si malheureux?
And then, my son, who looks so unhappy?
J'ai vu un petit noir sur un cheval blanc mort
I saw a little black man on a dead white horse
J'ai vu un milliardaire qui distribuait son or
I saw a billionaire handing out his gold
J'ai vu un avocat me dire qu'il avait tort
I saw a lawyer tell me I was wrong
J'ai vu un étudiant qui s'arrosait d'essence
I saw a student pouring gasoline on himself
J'ai vu un roi de Prusse qui me donnait la France
I saw a king of Prussia giving me France
Un vieillard qui courait sans avoir une chance
An old man running without a chance
Le ciel est noir, le ciel est noir
The sky is black, the sky is black
Il est noir, il est noir
It's black, it's black
C'est une pluie noire qui va tomber
It's a black rain that will fall





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.