Paroles et traduction Old Man Luedecke - Le Ciel est Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Ciel est Noir
The Sky is Black
D'où
viens-tu
mon
fils
aux
yeux
si
bleus?
Where
do
you
come
from,
my
son
with
the
blue
eyes?
D'où
viens-tu
mon
fils
à
l'air
si
malheureux?
Where
do
you
come
from,
my
son,
who
looks
so
unhappy?
J'ai
marché,
j'ai
rampé
sur
dix
vieilles
routes
I
walked,
I
crawled
on
ten
old
roads
J'ai
piétiné
les
feuilles
de
vingt
forêts
sans
arbres
I
trampled
the
leaves
of
twenty
treeless
forests
Je
me
suis
promené
devant
trente
mers
mortes
I
walked
past
thirty
dead
seas
J'ai
pointé
sur
le
flanc
de
quarante
montagnes
I
pointed
on
the
flank
of
forty
mountains
J'ai
fait
cent-millions
miles
sur
les
chemins
du
bagne
I
traveled
a
hundred
million
miles
on
the
roads
of
the
galleys
Le
ciel
est
noir,
le
ciel
est
noir
The
sky
is
black,
the
sky
is
black
Il
est
noir,
il
est
noir
It's
black,
it's
black
C'est
une
pluie
noire
qui
va
tomber
It's
a
black
rain
that
will
fall
Qu'as-tu
vu
mon
fils
de
tes
yeux
si
bleus?
What
did
you
see,
my
son
with
the
blue
eyes?
Qu'as-tu
vu
mon
fils
à
l'air
si
malheureux?
What
did
you
see,
my
son,
who
looks
so
unhappy?
J'ai
vu
un
nouveau-né
dans
la
gueule
d'une
louve
I
saw
a
newborn
in
the
mouth
of
a
she-wolf
Une
route
en
diamant
salé
comme
le
Gange
A
road
of
salt
diamonds
like
the
Ganges
Du
sang
sur
les
statues
dans
les
jardins
du
Louvre
Blood
on
the
statues
in
the
gardens
of
the
Louvre
Du
sang
sur
les
pinceaux
d'un
nouveau
Michel-Ange
Blood
on
the
brushes
of
a
new
Michelangelo
Et
dix-mille
commères
qui
n'avaient
plus
de
langue
And
ten
thousand
gossips
who
had
no
tongue
left
J'ai
vu
un
oiseau
blanc
qui
volait
sur
une
aile
I
saw
a
white
bird
flying
on
one
wing
Des
enfants
qui
jouaient
au
bobèche
à
Sarcelles
Children
playing
marbles
in
Sarcelles
Le
ciel
est
noir,
le
ciel
est
noir
The
sky
is
black,
the
sky
is
black
Il
est
noir,
il
est
noir
It's
black,
it's
black
C'est
une
pluie
noire
qui
va
tomber
It's
a
black
rain
that
will
fall
Qu'entends-tu
mon
fils
aux
yeux
si
bleus?
What
do
you
hear,
my
son
with
the
blue
eyes?
Qu'entends-tu
mon
fils
à
l'air
si
malheureux?
What
do
you
hear,
my
son,
who
looks
so
unhappy?
J'entends
un
tonnerre
roulant
au
bout
du
monde
I
hear
thunder
rolling
at
the
end
of
the
world
J'entends
claquer
des
pas
qui
viennent
de
l'ombre
I
hear
footsteps
clicking
from
the
shadows
J'entends
des
musiciens
que
personne
n'écoute
I
hear
musicians
that
no
one
listens
to
J'entends
cent-millions
cris
et
des
gens
qui
s'en
foutent
I
hear
a
hundred
million
cries
and
people
who
don't
care
Des
voyous
qui
se
moquent
d'un
petit
monsieur
triste
Thugs
mocking
a
sad
little
man
La
chanson
d'un
poète
qui
cherche
une
musique
The
song
of
a
poet
who
is
looking
for
music
J'entends
la
voix
d'un
clown
qui
pleure
sur
la
piste
I
hear
the
voice
of
a
clown
crying
on
the
stage
Le
ciel
est
noir,
le
ciel
est
noir
The
sky
is
black,
the
sky
is
black
Il
est
noir,
il
est
noir
It's
black,
it's
black
C'est
une
pluie
noire
qui
va
tomber
It's
a
black
rain
that
will
fall
Et
alors
mon
fils
aux
yeux
si
bleus?
And
then,
my
son
with
the
blue
eyes?
Et
alors
mon
fils
aux
yeux
si
malheureux?
And
then,
my
son,
who
looks
so
unhappy?
J'ai
vu
un
petit
noir
sur
un
cheval
blanc
mort
I
saw
a
little
black
man
on
a
dead
white
horse
J'ai
vu
un
milliardaire
qui
distribuait
son
or
I
saw
a
billionaire
handing
out
his
gold
J'ai
vu
un
avocat
me
dire
qu'il
avait
tort
I
saw
a
lawyer
tell
me
I
was
wrong
J'ai
vu
un
étudiant
qui
s'arrosait
d'essence
I
saw
a
student
pouring
gasoline
on
himself
J'ai
vu
un
roi
de
Prusse
qui
me
donnait
la
France
I
saw
a
king
of
Prussia
giving
me
France
Un
vieillard
qui
courait
sans
avoir
une
chance
An
old
man
running
without
a
chance
Le
ciel
est
noir,
le
ciel
est
noir
The
sky
is
black,
the
sky
is
black
Il
est
noir,
il
est
noir
It's
black,
it's
black
C'est
une
pluie
noire
qui
va
tomber
It's
a
black
rain
that
will
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.