Old Man Luedecke - The Briar and the Rose - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Old Man Luedecke - The Briar and the Rose




The Briar and the Rose
Die Dornenhecke und die Rose
Oh first love is true love.
Oh, die erste Liebe ist die wahre Liebe.
It's the only love I've known.
Es ist die einzige Liebe, die ich kenne.
I had young hands, I had no plans.
Ich hatte junge Hände, ich hatte keine Pläne.
When I met my Delia Rose
Als ich meine Delia Rose traf
In a small town in the mountains
In einer kleinen Stadt in den Bergen
Where she was cleaning rooms.
Wo sie Zimmer putzte.
I was thorny. I was young and horny.
Ich war dornig. Ich war jung und lüstern.
It was either her or doom.
Es war entweder sie oder das Verderben.
As I've wondered. I've often wondered
Wie ich mich gewundert habe. Ich habe mich oft gewundert
How loving water flows.
Wie liebendes Wasser fließt.
In the garden with my darling
Im Garten mit meinem Liebling
Oh the briar and the rose still bloom.
Oh, die Dornenhecke und die Rose blühen immer noch.
I pursued her and I wooed her.
Ich verfolgte sie und ich umwarb sie.
Till she walked by my side.
Bis sie an meiner Seite ging.
Then at seaside at high tide
Dann am Meer bei Flut
Where she became my bride.
Wo sie meine Braut wurde.
As I've wondered. I've often wondered
Wie ich mich gewundert habe. Ich habe mich oft gewundert
How loving water flows.
Wie liebendes Wasser fließt.
In the garden with my darling
Im Garten mit meinem Liebling
Oh the briar and the rose still bloom.
Oh, die Dornenhecke und die Rose blühen immer noch.
We had children.
Wir bekamen Kinder.
We got tired.
Wir wurden müde.
There was change in every phase.
Es gab Veränderungen in jeder Phase.
If we did not have the night time
Wenn wir die Nacht nicht hatten
We always had the day.
Hatten wir immer den Tag.
As I've wondered. I've often wondered
Wie ich mich gewundert habe. Ich habe mich oft gewundert
How loving water flows.
Wie liebendes Wasser fließt.
In the garden with my darling
Im Garten mit meinem Liebling
Oh the briar and the rose still bloom.
Oh, die Dornenhecke und die Rose blühen immer noch.
Oh the briar and the rose still bloom.
Oh, die Dornenhecke und die Rose blühen immer noch.





Writer(s): Christopher Luedecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.