Paroles et traduction Old Man Luedecke - The Early Days
The Early Days
Прекрасные дни
I
was
standin'
out
at
Stanfield,
had
to
go
away
Я
стоял
на
станции
Стэнфилд,
нужно
было
уезжать.
Saw
a
brand
new
baby
and
the
mother's
face
Увидел
новорожденного
малыша
и
лицо
его
матери.
I
knew
that
it
was
over,
all
those
early
days
Я
понял,
что
всё
кончено,
эти
прекрасные
дни
прошли.
Our
babies
are
not
babies,
we'll
never
be
the
same
Наши
дети
уже
не
малыши,
и
мы
никогда
не
будем
прежними.
Shopping
cart
full
of
toddlers
at
the
Superstore
Тележка,
полная
карапузов,
в
супермаркете,
They
were
eatin'
goldfish,
askin'
for
more
Они
уплетали
крекеры,
прося
ещё
и
ещё.
An
old
man
lined
up
behind
us,
and
he
shook
his
head
Пожилой
мужчина
в
очереди
за
нами
покачал
головой.
The
kids
were
strangely
quiet
Дети
были
на
удивление
тихими.
I
heard
him
when
he
said
Я
услышал,
как
он
сказал:
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Цените
это
время,
оно
так
быстротечно.
These
early
days,
well,
they
don't
last
Эти
беззаботные
дни,
увы,
не
вечны.
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Наслаждайтесь
ими,
они
пролетят
незаметно.
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Детские
годы,
увы,
не
бесконечны.
Look
forward
to
the
evenin'
when
the
monkeys
go
to
bed
С
нетерпением
ждём
вечера,
когда
наши
проказники
отправятся
спать.
Then
we
talk
all
night
about
'em,
we
feel
half
dead
Потом
всю
ночь
говорим
о
них,
чувствуя
себя
разбитыми.
We
used
to
be
too
tired
to
eat
in
Раньше
мы
были
слишком
уставшими,
чтобы
есть
дома,
But
it's
a
total
crap
shoot
to
eat
out
Но
есть
вне
дома
с
детьми
- это
ещё
та
лотерея.
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Цените
это
время,
оно
так
быстротечно.
These
early
days,
well,
they
don't
last
Эти
беззаботные
дни,
увы,
не
вечны.
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Наслаждайтесь
ими,
они
пролетят
незаметно.
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Детские
годы,
увы,
не
бесконечны.
Oh,
you're
gettin'
rid
of
diapers
that
you
washed
every
night
Ты
уже
избавилась
от
подгузников,
которые
стирала
каждую
ночь,
And
we're
saving
up
for
date
night
so
we
can
have
our
fight
И
мы
копим
на
вечер
свидания,
чтобы
снова
поругаться.
If
it's
quiet
for
a
moment,
oh,
you
better
run
upstairs
Если
вдруг
стало
тихо,
тебе
лучше
бежать
наверх,
'Cause
the
toothpaste
in
the
bathroom
is
redefining
everywhere
Потому
что
зубная
паста
в
ванной
опять
"украшает"
всё
вокруг.
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Цените
это
время,
оно
так
быстротечно.
These
early
days,
well,
they
don't
last
Эти
беззаботные
дни,
увы,
не
вечны.
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Наслаждайтесь
ими,
они
пролетят
незаметно.
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Детские
годы,
увы,
не
бесконечны.
Oh,
I
like
the
way
you
talk
now,
you
talk
like
me
Мне
нравится,
как
ты
сейчас
говоришь,
ты
говоришь,
как
я.
All
the
funny
things
you're
saying,
you're
real
good
company
Все
эти
забавные
вещи,
которые
ты
говоришь,
ты
такая
хорошая
собеседница.
Oh,
the
odds
are
strong
and
crazy,
and
our
love
profound
Да,
жизнь
полна
неожиданностей,
но
наша
любовь
безгранична.
You
make
our
messy
house
feel
like
holy
ground
Благодаря
тебе
наш
беспорядочный
дом
кажется
святым
местом.
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Цените
это
время,
оно
так
быстротечно.
These
early
days,
well,
they
don't
last
Эти
беззаботные
дни,
увы,
не
вечны.
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Наслаждайтесь
ими,
они
пролетят
незаметно.
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Детские
годы,
увы,
не
бесконечны.
Shopping
cart
full
of
toddlers
at
the
superstore
Тележка,
полная
карапузов,
в
супермаркете,
They
were
eatin'
goldfish
asking
for
more
Они
уплетали
крекеры,
прося
ещё
и
ещё.
An
old
man
lined
up
behind
us,
and
he
shook
his
head
Пожилой
мужчина
в
очереди
за
нами
покачал
головой.
The
kids
were
strangely
quiet
Дети
были
на
удивление
тихими.
I
heard
him
when
he
said
Я
услышал,
как
он
сказал:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Anthony Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.