Old Man Saxon - Sunday Saxon - traduction des paroles en allemand

Sunday Saxon - Old Man Saxontraduction en allemand




Sunday Saxon
Sonntags-Sachse
It's gonna be cool
Es wird cool sein
It's gonna be fun
Es wird lustig sein
One of these days I'm a
Eines Tages werde ich
One of these days I'm a
Eines Tages werde ich
Shout
Shout
Ain't nothing to worry about
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss
Ain't nothing to worry about
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss
It's gonna be fun
Es wird lustig sein
One of these days I'm a
Eines Tages werde ich
Get to proper
Richtig fett werden
Stuffed like an empanada
Vollgestopft wie eine Empanada
My chick way hotter
Meine Süße ist viel heißer
Callin me big papa
Nennt mich Big Papa
Been with me through the saga
War bei mir durch die ganze Saga
When my game was cheesier than burrata
Als mein Spiel kitschiger war als Burrata
When I was making bread but it was only focaccia
Als ich Brot machte, aber es war nur Focaccia
Someone tell my mama I'm probably in Camp Granada
Jemand soll meiner Mama sagen, ich bin wahrscheinlich in Camp Granada
I know you wasn't proud of me
Ich weiß, du warst nicht stolz auf mich
Now I'm getting that Prada
Jetzt bekomme ich das Prada
I know I shot a lotta Hakuna Matatas out
Ich weiß, ich habe viele Hakuna Matatas rausgehauen
But not giving fucks was masking a larger bout
Aber keinen Fick zu geben, maskierte einen größeren Kampf
Not having my father round
Meinen Vater nicht in der Nähe zu haben
Like that ain't the real reason you nigga done bought a pound
Als ob das nicht der wahre Grund wäre, warum du, Nigga, ein Pfund gekauft hast
They say if he get fly we'll promptly have shot him down
Sie sagen, wenn er fliegt, werden wir ihn sofort abschießen
Well, fuck em, all
Nun, fick sie alle
It's gonna be cool
Es wird cool sein
It's gonna be fun
Es wird lustig sein
One of these days I'm a
Eines Tages werde ich
One of these days I'm a
Eines Tages werde ich
Shout
Shout
Ain't nothing to worry about
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss
Ain't nothing to worry about
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss
It's gonna be fun
Es wird lustig sein
One of these days
Eines Tages
Man I swear I'm in the heart of it
Mann, ich schwöre, ich bin mittendrin
Let her taste the arsenic
Lass sie das Arsen kosten
Ain't slept in weeks
Habe seit Wochen nicht geschlafen
I need Aziz like Parks & Rec
Ich brauche Aziz wie Parks & Rec
Ain't there yet
Bin noch nicht da
But you can start the check
Aber du kannst den Scheck starten
A year or two for the pick up
Ein oder zwei Jahre für die Abholung
Look into my eyes you seein when shit get rough
Schau mir in die Augen, du siehst, wenn es hart wird
Life's scary I'm never having the hiccups
Das Leben ist beängstigend, ich habe nie Schluckauf
Gotta big list of
Habe eine große Liste von
Shit I'm getting sick of
Dingen, die ich satt habe
At the bottom it read
Ganz unten steht
It's gonna be cool
Es wird cool sein
It's gonna be fun
Es wird lustig sein
One of these days I'm a
Eines Tages werde ich
One of these days I'm a
Eines Tages werde ich
Shout
Shout
Ain't nothing to worry about
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss
Ain't nothing to worry about
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss
Ain't nothing to worry about
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen muss





Writer(s): Saxon Cole Kincy, Michael Spencer Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.