Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Saxon
Sonntags-Sachse
It's
gonna
be
cool
Es
wird
cool
sein
It's
gonna
be
fun
Es
wird
lustig
sein
One
of
these
days
I'm
a
Eines
Tages
werde
ich
One
of
these
days
I'm
a
Eines
Tages
werde
ich
Ain't
nothing
to
worry
about
Es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
muss
Ain't
nothing
to
worry
about
Es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
muss
It's
gonna
be
fun
Es
wird
lustig
sein
One
of
these
days
I'm
a
Eines
Tages
werde
ich
Get
to
proper
Richtig
fett
werden
Stuffed
like
an
empanada
Vollgestopft
wie
eine
Empanada
My
chick
way
hotter
Meine
Süße
ist
viel
heißer
Callin
me
big
papa
Nennt
mich
Big
Papa
Been
with
me
through
the
saga
War
bei
mir
durch
die
ganze
Saga
When
my
game
was
cheesier
than
burrata
Als
mein
Spiel
kitschiger
war
als
Burrata
When
I
was
making
bread
but
it
was
only
focaccia
Als
ich
Brot
machte,
aber
es
war
nur
Focaccia
Someone
tell
my
mama
I'm
probably
in
Camp
Granada
Jemand
soll
meiner
Mama
sagen,
ich
bin
wahrscheinlich
in
Camp
Granada
I
know
you
wasn't
proud
of
me
Ich
weiß,
du
warst
nicht
stolz
auf
mich
Now
I'm
getting
that
Prada
Jetzt
bekomme
ich
das
Prada
I
know
I
shot
a
lotta
Hakuna
Matatas
out
Ich
weiß,
ich
habe
viele
Hakuna
Matatas
rausgehauen
But
not
giving
fucks
was
masking
a
larger
bout
Aber
keinen
Fick
zu
geben,
maskierte
einen
größeren
Kampf
Not
having
my
father
round
Meinen
Vater
nicht
in
der
Nähe
zu
haben
Like
that
ain't
the
real
reason
you
nigga
done
bought
a
pound
Als
ob
das
nicht
der
wahre
Grund
wäre,
warum
du,
Nigga,
ein
Pfund
gekauft
hast
They
say
if
he
get
fly
we'll
promptly
have
shot
him
down
Sie
sagen,
wenn
er
fliegt,
werden
wir
ihn
sofort
abschießen
Well,
fuck
em,
all
Nun,
fick
sie
alle
It's
gonna
be
cool
Es
wird
cool
sein
It's
gonna
be
fun
Es
wird
lustig
sein
One
of
these
days
I'm
a
Eines
Tages
werde
ich
One
of
these
days
I'm
a
Eines
Tages
werde
ich
Ain't
nothing
to
worry
about
Es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
muss
Ain't
nothing
to
worry
about
Es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
muss
It's
gonna
be
fun
Es
wird
lustig
sein
One
of
these
days
Eines
Tages
Man
I
swear
I'm
in
the
heart
of
it
Mann,
ich
schwöre,
ich
bin
mittendrin
Let
her
taste
the
arsenic
Lass
sie
das
Arsen
kosten
Ain't
slept
in
weeks
Habe
seit
Wochen
nicht
geschlafen
I
need
Aziz
like
Parks
& Rec
Ich
brauche
Aziz
wie
Parks
& Rec
Ain't
there
yet
Bin
noch
nicht
da
But
you
can
start
the
check
Aber
du
kannst
den
Scheck
starten
A
year
or
two
for
the
pick
up
Ein
oder
zwei
Jahre
für
die
Abholung
Look
into
my
eyes
you
seein
when
shit
get
rough
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst,
wenn
es
hart
wird
Life's
scary
I'm
never
having
the
hiccups
Das
Leben
ist
beängstigend,
ich
habe
nie
Schluckauf
Gotta
big
list
of
Habe
eine
große
Liste
von
Shit
I'm
getting
sick
of
Dingen,
die
ich
satt
habe
At
the
bottom
it
read
Ganz
unten
steht
It's
gonna
be
cool
Es
wird
cool
sein
It's
gonna
be
fun
Es
wird
lustig
sein
One
of
these
days
I'm
a
Eines
Tages
werde
ich
One
of
these
days
I'm
a
Eines
Tages
werde
ich
Ain't
nothing
to
worry
about
Es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
muss
Ain't
nothing
to
worry
about
Es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
muss
Ain't
nothing
to
worry
about
Es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
muss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saxon Cole Kincy, Michael Spencer Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.