Old Sea Brigade - Nothing Clever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Old Sea Brigade - Nothing Clever




Your house near 8 south
Твой дом рядом с 8 ю южными улицами
I don′t remember right but I think that we were high
Я не помню точно но думаю что мы были под кайфом
My mouth near your mouth
Мой рот рядом с твоим ртом.
Working out if we're aloud to say the things we feel out loud
Тренируемся, если мы вслух говорим то, что чувствуем вслух.
You wanted me to go first
Ты хотела, чтобы я пошел первым.
You waited for me to speak
Ты ждал, когда я заговорю.
It′s nothing clever
В этом нет ничего умного.
It was the simplest thing
Это была самая простая вещь.
Just a terrified kid
Просто перепуганный ребенок.
Once he had what he needed
Когда-то у него было то, что ему было нужно.
Your skin on my skin
Твоя кожа на моей коже.
Just feeling you breathing
Просто чувствую твое дыхание.
That was five years ago
Это было пять лет назад.
It was nearly the spring
Была почти весна.
That was five years ago
Это было пять лет назад.
It was nearly the spring
Была почти весна.
And now we've calmed down
И теперь мы успокоились.
I guess we're getting older
Думаю, мы становимся старше.
But I still wanna hold you
Но я все еще хочу обнять тебя.
You moved out from 8 south
Ты переехала из дома 8 на юг
Now I don′t drive to see you
Теперь я не еду, чтобы увидеть тебя.
I could just whisper in your ear
Я мог бы просто прошептать тебе на ухо.
Are we doing alright?
У нас все хорошо?
Now we don′t say it all the time
Теперь мы не говорим это все время.
It's nothing clever
В этом нет ничего умного.
Was the simplest thing
Это была самая простая вещь.
Just a terrified kid
Просто перепуганный ребенок.
Once he had what he needed
Когда-то у него было то, что ему было нужно.
Your skin on my skin
Твоя кожа на моей коже.
Just feeling you breathing
Просто чувствую твое дыхание.
That was five years ago
Это было пять лет назад.
It was nearly the spring
Была почти весна.
That was five years ago
Это было пять лет назад.
It was nearly the spring
Была почти весна.
We started this thing on fire
Мы зажгли эту штуку.
Now we′re a quiet glow
Теперь мы тихое сияние
It's not like there′s no desire
Это не значит, что нет никакого желания.
Just so much more we know
Гораздо больше мы знаем,
It's nothing clever
что в этом нет ничего умного.
Was the simplest thing
Это была самая простая вещь.
Just a terrified kid
Просто перепуганный ребенок.
Once he had what he needed
Когда-то у него было то, что ему было нужно.
Your skin on my skin
Твоя кожа на моей коже.
I miss the way you breathe
Я скучаю по тому, как ты дышишь.
That was five years ago
Это было пять лет назад.
It was nearly the spring
Была почти весна.
That was five years ago
Это было пять лет назад.
It was nearly the spring
Была почти весна.





Writer(s): Benjamin Cramer, Henry Brill, Owen Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.