Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouger Pas Bouger
Nicht Bewegen Nicht Bewegen
Allez
ça
fait
mal
la
première
fois
Los,
es
tut
weh
beim
ersten
Mal,
Mais
après
on
s'y
fait!
aber
dann
gewöhnt
man
sich
daran!
C'est
la
voix
qui
vient
d'en
haut
Das
ist
die
Stimme,
die
von
oben
kommt,
Celle
qui
donne
le
tempo
diejenige,
die
das
Tempo
vorgibt.
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
123 soleil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
123 Sonne
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
ça
recommence
pareil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen,
es
geht
genauso
weiter
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
123 soleil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
123 Sonne
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
à
fond
dans
les
oreilles
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen,
voll
in
die
Ohren
On
lève
son
cul
on
va
à
la
fenêtre
et
on
applaudit
Wir
heben
den
Hintern,
gehen
zum
Fenster
und
applaudieren
A
mon
commandement
c'est
parti
Auf
mein
Kommando
geht
es
los
Il
faut
fléchir
sans
réfléchir
Man
muss
sich
beugen,
ohne
nachzudenken
Un
peu
d'ordre
vertical
ça
peut
pas
faire
de
mal
Ein
bisschen
vertikale
Ordnung
kann
nicht
schaden
On
imite
le
voisin
tout
l'monde
fait
pareil
Wir
ahmen
den
Nachbarn
nach,
alle
machen
dasselbe
C'est
ça
qui
rassure
le
pire
n'est
jamais
sur
Das
ist
es,
was
beruhigt,
das
Schlimmste
ist
nie
sicher
Il
faut
garder
le
moral
Man
muss
die
Moral
hochhalten
L'important
c'est
qu'en
plus
vous
soyez
contents
Wichtig
ist,
dass
ihr
außerdem
zufrieden
seid
On
reprend
Wir
fangen
wieder
an
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
123 soleil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
123 Sonne
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
on
recommence
pareil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen,
wir
machen
genauso
weiter
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
123 soleil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
123 Sonne
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
à
fond
dans
les
oreilles
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen,
voll
in
die
Ohren
Allez
on
lève
son
cul
et
on
s'assoit
dessus
Los,
wir
heben
den
Hintern
und
setzen
uns
drauf
On
s'assoit
sur
tellement
d'choses
Wir
setzen
uns
auf
so
viele
Dinge
Vous
voyez
de
quoi
j'cause
Du
siehst,
wovon
ich
rede
Eh!
On
finit
par
s'y
faire
Eh!
Man
gewöhnt
sich
irgendwann
daran
Cet
exercice
est
un
excellent
préliminaire
à
un
futur
Diese
Übung
ist
ein
ausgezeichnetes
Vorspiel
für
eine
Zukunft
Sans
commentaire!
Ohne
Kommentar!
On
a
toujours
le
choix?
C'est
c'que
tu
crois
Haben
wir
immer
die
Wahl?
Das
glaubst
du
Tiens
toi
bien
droit
Halt
dich
gerade
Regarde
la
caméra
Schau
in
die
Kamera
Est-ce
qu'obéir
c'est
se
soumettre
bonne
question
peut-être
Ist
Gehorchen
gleich
Unterwerfung?
Gute
Frage,
vielleicht
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
123 soleil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
123 Sonne
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
on
recommence
pareil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen,
wir
machen
genauso
weiter
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
123 soleil
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
123 Sonne
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen
Bouger
pas
bouger
à
fond
dans
les
oreilles
Nicht
bewegen,
nicht
bewegen,
voll
in
die
Ohren
Sans
vous
faire
offense
Ohne
dich
beleidigen
zu
wollen,
Y
a-t-il
ici
quelqu'un
qui
pense?
gibt
es
hier
jemanden,
der
denkt?
Allez
pour
aujourd'hui
c'est
terminé
So,
für
heute
ist
es
vorbei
Maintenant
couché
Jetzt
hinlegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteis, Oldan, Patrick Matteis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.