Oldan - Bouger Pas Bouger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oldan - Bouger Pas Bouger




Bouger Pas Bouger
Не двигайся
Allez ça fait mal la première fois
Ну, в первый раз бывает больно,
Mais après on s'y fait!
но потом привыкаешь!
C'est la voix qui vient d'en haut
Это голос свыше,
Celle qui donne le tempo
тот, что задает темп.
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger 123 soleil
не двигайся, не двигайся, раз, два, три, солнышко!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger ça recommence pareil
не двигайся, не двигайся, всё сначала, милая!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger 123 soleil
не двигайся, не двигайся, раз, два, три, солнышко!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger à fond dans les oreilles
не двигайся, не двигайся, на полную громкость в ушах!
On lève son cul on va à la fenêtre et on applaudit
Поднимаем свою пятую точку, идем к окну и аплодируем.
A mon commandement c'est parti
По моей команде, начали!
Il faut fléchir sans réfléchir
Надо сгибаться, не раздумывая.
Un peu d'ordre vertical ça peut pas faire de mal
Немного вертикального порядка никому не повредит.
On imite le voisin tout l'monde fait pareil
Повторяем за соседом, все делают то же самое.
C'est ça qui rassure le pire n'est jamais sur
Это успокаивает, худшее никогда не наступает.
Il faut garder le moral
Надо сохранять боевой дух.
L'important c'est qu'en plus vous soyez contents
Главное, чтобы вы при этом были довольны.
On reprend
Продолжаем.
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger 123 soleil
не двигайся, не двигайся, раз, два, три, солнышко!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger on recommence pareil
не двигайся, не двигайся, всё сначала, милая!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger 123 soleil
не двигайся, не двигайся, раз, два, три, солнышко!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger à fond dans les oreilles
не двигайся, не двигайся, на полную громкость в ушах!
Allez on lève son cul et on s'assoit dessus
Давай, поднимаем свою пятую точку и садимся на неё.
On s'assoit sur tellement d'choses
Мы садимся на так много вещей.
Vous voyez de quoi j'cause
Ты понимаешь, о чём я?
Eh! On finit par s'y faire
Эй! В конце концов, привыкаешь.
Cet exercice est un excellent préliminaire à un futur
Это упражнение отличная прелюдия к будущему.
Sans commentaire!
Без комментариев!
On a toujours le choix? C'est c'que tu crois
У нас всегда есть выбор? Это то, что ты думаешь.
Tiens toi bien droit
Держись прямо.
Regarde la caméra
Смотри в камеру.
Est-ce qu'obéir c'est se soumettre bonne question peut-être
Подчиняться значит покориться, хороший вопрос, возможно.
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger 123 soleil
не двигайся, не двигайся, раз, два, три, солнышко!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger on recommence pareil
не двигайся, не двигайся, всё сначала, милая!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger 123 soleil
не двигайся, не двигайся, раз, два, три, солнышко!
Bouger pas bouger
Не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger
не двигайся, не двигайся,
Bouger pas bouger à fond dans les oreilles
не двигайся, не двигайся, на полную громкость в ушах!
Sans vous faire offense
Без обид,
Y a-t-il ici quelqu'un qui pense?
есть ли здесь кто-нибудь, кто думает?
Allez pour aujourd'hui c'est terminé
На сегодня всё.
Maintenant couché
А теперь ложись.





Writer(s): Matteis, Oldan, Patrick Matteis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.