Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson encore chaude
Noch warmes Lied
Le
lit,
l'odeur,
l'abandon
Das
Bett,
der
Duft,
die
Hingabe
Je
ne
suis
que
frisson
Ich
bin
nur
noch
Schauer
J'en
connais
la
raison
Ich
kenne
den
Grund
C'est
une
chanson
encore
chaude
Es
ist
ein
noch
warmes
Lied
Où
fini
mon
corps
Wo
mein
Körper
endet
Est-ce
que
je
dors
Schlafe
ich
schon?
J'entends
la
vie
dehors
Ich
höre
das
Leben
draußen
C'est
une
chanson
encore
chaude
Es
ist
ein
noch
warmes
Lied
Je
me
rejoue
l'instant
fini
Ich
spiele
den
vergangenen
Moment
erneut
ab
La
sueur
mêlée
de
cris
Den
Schweiß
vermischt
mit
Schreien
Mon
cœur
se
ralentit
Mein
Herz
verlangsamt
sich
C'est
une
chanson
encore
chaude
Es
ist
ein
noch
warmes
Lied
L'envie
est
morte
mais
Die
Lust
ist
gestorben,
aber
L'envie
n'est
jamais
loin
Die
Lust
ist
nie
weit
weg
J'aimerai
que
tu
repasses
la
porte
Ich
wünschte,
du
kämst
wieder
zur
Tür
herein
Le
lit,
l'odeur,
l'abandon
Das
Bett,
der
Duft,
die
Hingabe
Ce
n'est
plus
le
temps
des
frissons
Es
ist
nicht
mehr
die
Zeit
der
Schauer
Et
je
retourne
à
la
raison
Und
ich
kehre
zur
Vernunft
zurück
C'était
une
chanson
encore
chaude
Es
war
ein
noch
warmes
Lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Matteis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.