Oldan - FANTAISIE PLANETAIRE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oldan - FANTAISIE PLANETAIRE




FANTAISIE PLANETAIRE
Remarque petit homme regarde
Обратите внимание, как выглядит маленький человечек
C'est ta planète
Это твоя планета
On est des poètes
Мы поэты
Le monde est beau magique
Мир прекрасен, волшебен
Le monde est beau chic
Мир прекрасен и шикарен
Tout est bien fait tout s'assemble
Все хорошо сделано, все совпало
Dans une perfection qui nous ressemble
В совершенстве, которое похоже на нас
Tout est parfaitement pratique
Все абсолютно практично
La vie est sympathique
Жизнь прекрасна
On appuie sur le starter et déjà ça accèlère
Нажимаем стартер и он уже разгоняется
Attention à la suite ça va vite ça va vite
Обратите внимание на то, что следует, это происходит быстро, это происходит быстро.
On est pris dans le grand huit
Мы попали в американские горки
C'est trop bien c'est super
Это так хорошо, это здорово
T'es content petit père
Ты счастлив, маленький отец
Faut se laisser aller
Ты должен отпустить себя
Faut profiter rien n'est grave tout est payé
Надо воспользоваться, ничего серьезного, за все оплачено
Ohé ohé ohé
Ох ох ох
Quand t'appuies sur le bouton ça s'éclaire c'est un néon
При нажатии на кнопку загорается неоновая подсветка.
c'est un thermostat tu mets sur chaud tu mets sur froid
Вот это термостат: ставишь на горячую, ставишь на холодную
Pas besoin d'en savoir plus pas besoin de s'en faire
Не нужно знать больше, не нужно беспокоиться
Ca marche au nucléaire
Он работает на атомной энергетике
Le monde est beau magique le monde est beau
Мир прекрасен, волшебен, мир прекрасен
Regarde tout ça c'est à nous
Смотри, это все наше
C'que ça coute? C'est à nous ça coûte rien du tout
Сколько это стоит? Это наше, это вообще ничего не стоит
Les montagnes c'est à nous les forêts c'est à nous
Горы наши, леса наши
Les fleuves l'eau l'air tout ça c'est à nous
Реки, вода, воздух всё наше.
Faut pas avoir honte d'être supérieurs
Не стыдись быть выше других
C'est dans nos gènes on est les meilleurs
Это в наших генах, мы лучшие
Nous on est du bon côté c'est pas d'la chance c'est mérité!
Мы на хорошей стороне, это не невезение, оно заслужено!
On traverse de la fumée c'est joli mais il ne faut pas respirer
Мы идем сквозь дым, это красиво, но дышать не следует.
C'est pour les gens qui travaillent ça leur est réservé
Это для людей, которые работают, это зарезервировано для них.
C'est beau c'est beau c'est beau c'est beau
Это красиво, это красиво, это красиво, это красиво
Là-bas! Un océan de plastique! Pour flotter c'est plus pratique!
Вон там! Океан пластика! Плавать практичнее!
Et là, regarde, ce sont des pauvres
А там, смотри, они бедные
On les appelle comme ça parc'qu'ils sont pauvres les pauvres
Мы называем их так, потому что они бедные, бедные
Il ne faut pas s'approcher ils peuvent dev'nir méchants
Не стоит приближаться, они могут стать противными.
Ce sont de pauvres gens
Они бедные люди
Il ne faut pas les plaindre, il faut les oublier, ne pas y penser
Мы не должны их жалеть, мы должны их забыть, не думать о них.
D'ailleurs en général, il vaut mieux ne pas penser du tout
К тому же вообще лучше вообще не думать
Regarde plutôt les animaux, comme ils sont rigolos
Лучше посмотрите на животных, какие они забавные.
Avec eux, il faut être gentil, on les mange, ce sont nos amis
С ними надо быть милыми, мы их едим, они наши друзья.
Le monde est beau, le monde est beau, magique, le monde est beau
Мир прекрасен, мир прекрасен, волшебен, мир прекрасен





Writer(s): Oldan, Patrick Matteis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.