Oldan - (Rien Que) Le Roi De Rien - traduction des paroles en allemand

(Rien Que) Le Roi De Rien - Oldantraduction en allemand




(Rien Que) Le Roi De Rien
(Nur) Der König von Nichts
Laissez passer laissez passer
Lasst mich durch, lasst mich durch
Je vais je viens je chavire
Ich gehe, ich komme, ich schwanke
Toujours curieux de tout
Immer neugierig auf alles
Admirez mon seul désir
Bewundert meinen einzigen Wunsch
C'est d'être un humain debout
Es ist, ein aufrechter Mensch zu sein
Le vent me pousse et me tire
Der Wind schiebt mich und zieht mich
Je sers le vide dans mes poings
Ich umklammere die Leere in meinen Fäusten
Je suis le Roi de Rien
Ich bin der König von Nichts
Un peu d'air que je respire
Ein wenig Luft, die ich atme
Le reste je sais m'en passer
Auf den Rest kann ich verzichten
Mon corps est mon seul empire
Mein Körper ist mein einziges Reich
Je ne commande qu'à mes pieds
Ich befehle nur meinen Füßen
Le vent me pousse et me tire
Der Wind schiebt mich und zieht mich
C'est lui qui dit le chemin
Er ist es, der den Weg vorgibt
Je suis le Roi de Rien
Ich bin der König von Nichts
Achetez de l'amour
Kauft Liebe, meine Schöne,
Des fantasmes achetez
Fantasien, kauft sie
Vous serez perdant toujours
Ihr werdet immer verlieren
Il faut voyager léger
Man muss mit leichtem Gepäck reisen
Laissez-moi passer
Lasst mich vorbei
Je ne réclame rien
Ich verlange nichts
Ni attention ni compassion ni votre absolution
Weder Aufmerksamkeit noch Mitleid, noch eure Absolution
Je suis le Roi de Rien
Ich bin der König von Nichts
De rien
Von nichts
Rien que le Roi de Rien
Nur der König von Nichts
De rien
Von nichts
Construisez des frontières
Baut Grenzen
Et des murs de béton
Und Mauern aus Beton
Mais toujours ma poussière
Aber mein Staub wird immer
Se collera à vos fronts
An euren Stirnen kleben
Aux marchands de pitiés
An die Händler des Mitleids
Aux marchands d'opinions
An die Händler der Meinungen
Inutile d'insister
Es ist zwecklos, darauf zu bestehen
Ma réponse est toujours non
Meine Antwort ist immer nein
Comme je n'suis pas fier
Da ich nicht stolz bin
Quand tout sera terminé
Wenn alles vorbei ist
Redevenu poussière
Wieder zu Staub geworden
Vous m'entendrez chanter
Werdet ihr mich singen hören
Je suis le Roi de Rien
Ich bin der König von Nichts
La la la
La la la
Je suis le Roi de Rien
Ich bin der König von Nichts
Rien que le Roi de Rien
Nur der König von Nichts
Moi
Ich
Je suis le Roi de Rien
Ich bin der König von Nichts
Je suis fatigué j'ai tellement marché
Ich bin müde, ich bin so viel gelaufen
On m'a tellement fait marcher
Man hat mich so viel laufen lassen
Allez la cause est entendue
Nun, die Sache ist klar
C'est sa vertu
Das ist seine Tugend
Le peuple est nu
Das Volk ist nackt
Laissez passer
Lasst mich durch





Writer(s): Patrick Matteis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.