Oldan feat. Patrick Matteis - À La Porte Des Abysses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oldan feat. Patrick Matteis - À La Porte Des Abysses




À La Porte Des Abysses
У Врат Бездны
Bienvenue
Добро пожаловать,
Je suis le gardien de la Porte des Abysses
Я - хранитель Врат Бездны.
Voulez-vous vraiment entrer?
Ты уверена, что хочешь войти?
Lieu de dégoût, lieu de délices
Место отвращения, место наслаждений,
Lieu de perdition
Место погибели.
Venez goûter aux subtils caprices
Приди и вкуси тончайшие прихоти
De la perversion
Порока.
Il y a du sexe qui suinte
Здесь секс сочится
Par tous les pores, par tous les bouts
Из всех щелей, отовсюду.
Trahisons, illusions défuntes
Предательства, несбывшиеся иллюзии,
Abjections vilénies
Гадости, подлости.
Ici
Здесь
Tout est permis
Позволено всё.
Toutes vos déviances seront encouragées
Всем твоим порокам здесь будут рады.
Corruption Délation
Разврат. Доносительство.
Laissez-vous tenter
Поддайся соблазну.
Je suis le gardien d'un lieu fréquenté
Я - хранитель места, где собирается
Par une humanité qui bruisse
Всё человечество, полное
De désirs
Желаний
Z'inavoués
Тайных.
Toujours à votre service
Всегда к твоим услугам.
Pour à tout prix vous contenter
Ради твоего удовольствия я готов на всё.
Je connais votre petite vertu vos grands vices
Я знаю все твои маленькие достоинства и большие пороки.
Rien de vous ne pourra jamais m'étonner
Ничто во всей тебе не сможет меня удивить.
Moi, le gardien de la Porte des Abysses
Я, хранитель Врат Бездны,
Je me délecte vos âmes tourmentées
Наслаждаюсь твоими истерзанными душами.
L'origine du monde est entre vos cuisses
Начало мира между твоих бёдер.
Saurez vous la retrouver
Сумеешь ли ты его отыскать?
C'est moi qui décide
Это я решаю,
Quand on peut ou ne peut entrer
Кому входить, а кому нет.
Je repère les esprits cupides
Я вижу алчных,
Je vous ai depuis longtemps distingués
Я давно тебя заметил.
Libérez-vous de votre morale surfaite
Освободись от своей наигранной морали,
Votre idéal aseptisé
От своего стерильного идеала.
La bassesse est dans vos têtes
Низменность у тебя в голове.
Elle est
Она здесь.
Laissez-vous allez
Отдайся ей.
Moi le gardien attentionné
Я, заботливый страж,
Je vais vous cajoler
Буду тебя ласкать.
Il vous faudra m'apprécier
Тебе придётся полюбить меня,
Car d'ici jamais vous ne ressortirez
Ведь отсюда ты уже никогда не выйдешь.
Bienvenue
Добро пожаловать.





Writer(s): Patrick Matteis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.