Paroles et traduction Oldelaf & Monsieur D - Bérénice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
êtes
la
fleur
You're
the
flower
De
toutes
les
filles
du
8ème
Of
all
the
girls
in
the
8th
arrondissement
Gente
humeur
Gentle
demeanor
Vous
êtes
le
raffinement
même
You
are
the
epitome
of
refinement
Quand
vous
fendez
l'air
When
you
cleave
the
air
Le
matin
dans
l'avenue
Kléber
In
the
morning
on
Avenue
Kléber
Dans
un
pull
marine
In
a
navy
blue
sweater
Au
volant
d'une
Aston-Martin
At
the
wheel
of
an
Aston-Martin
Depuis
deux
ans
For
two
years
now
Je
ne
pense
plus
qu'à
vous
I've
thought
of
nothing
but
you
Le
fol
espoir
d'un
rendez-vous
The
mad
hope
of
a
rendezvous
Quand
je
vous
attend
When
I
wait
for
you
Tout
au
bout
de
l'avenue
des
Champs
At
the
very
end
of
the
Avenue
des
Champs
J'envie
les
caresses
I
envy
the
caresses
Du
vent
sur
votre
carré
Hermès
Of
the
wind
on
your
Hermès
scarf
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Quel
est
donc
ce
maléfice
What
is
this
bewitchment
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Qui
m'étreint
tel
un
supplice
That
grips
me
like
a
torment
Tout
mon
corps
se
hérisse
My
whole
body
bristles
Vous
acceptâtes
You
agreed
De
me
prendre
pour
époux
To
take
me
as
your
husband
Où
nous
allons
voir
le
loup
When
we're
going
to
see
the
wolf
Lors
je
fais
glisser
Then
I
slide
Vos
bas
contre
vos
jambes
longues
Your
stockings
down
your
long
legs
Je
dénude
vos
pieds
...
I
bare
your
feet
...
...
vous
...
vous
ne
vous
coupez
pas
les
ongles?
...
you
don't
cut
your
toenails?
Bérénice
...
Berenice
...
J'me
sens
pas
bien,
excusez-moi,
I
don't
feel
well,
excuse
me,
Quel
supplice
What
torture
Non
mais
c'est
vrai
No
but
really
On
dirait
des
pattes
de
panda
They
look
like
panda
paws
Et
quand
vous
marchez
And
when
you
walk
Ca
doit
faire
clic-clic
sur
le
sol
They
must
click-clack
on
the
ground
Et
vous
d'vez
chausser
And
you
must
wear
Du
48
pour
pas
ou
mettre
des
Scholl
Size
13
shoes
or
put
on
Scholls
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Quel
est
donc
ce
maléfice
What
is
this
bewitchment
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Ca
m'étreint
tel
un
supplice
That
grips
me
like
a
torment
Mon
être
se
hérisse
My
whole
being
stands
on
end
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Oubliez
mes
doux
serments
Forget
my
sweet
vows
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Rhabillez-vous
prestement
Get
dressed
again
quickly
Et
mettez
des
tennis
And
put
on
some
sneakers
Et
arrêtez
de
chialer
And
stop
crying
Mais
bon
faut
quand-même
avouer
But
I
must
say
Que
même
les
femmes
de
Cromagnon
That
even
Cro-Magnon
women
N'avaient
pas
les
ongles
aussi
longs...
Didn't
have
toenails
this
long...
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Appelons
nos
avocats
Let's
call
our
lawyers
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Et
puis
vous,
ne
traînez-pas
And
you,
don't
delay
Voyez
un
spécialiste
See
a
specialist
La
la
la
la
la
la
honte...
La
la
la
la
la
la
shame...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Delafosse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.