Oldelaf & Monsieur D - Raoul mon pitbull - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oldelaf & Monsieur D - Raoul mon pitbull




Raoul mon pitbull
Raoul, My Pitbull
Mais est-donc passée Grand-Mère?
Where on earth has Grandma gone?
Je l'ai cherchée toute la journée
I've been searching for her all day long
J'l'avais laissée sur l'rocking chair
I left her on the rocking chair
Y'avait Sevran à la télé
Sevran was on the TV there
Mais je m'inquiète son siège est vide
But I'm worried, her seat is bare
Personne l'a vue dans la maison
No one has seen her anywhere
A-t-elle été un peu timide
Was she perhaps a little shy
Pour nous cacher ses ambitions
To hide her ambitions from our eye?
Est-elle partie vers d'autres terres
Did she depart to distant lands
Goûter aux délices des rois
To taste the delicacies of kings' hands?
Chercher des jades en montgolfière?
Seek jades in a hot air balloon?
Mon grand fiston m'a dit: " J'crois pas "
My eldest son said, "I think not, soon..."
C'est Raoul mon pitbull
It was Raoul, my pitbull,
Qui l'a trouvée appétissante
Who found her quite a tasty pull.
C'est Raoul mon pitbull
It was Raoul, my pitbull,
Il est gentil mais quelle descente!
He's sweet, but what a downfall!
Il aime jouer, il est cool
He loves to play, he's oh so cool
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
But if he has a little rumble in his tum
Il te croque dès que tu rentres
He'll take a bite as soon as you come
C'est Raoul
That's Raoul,
Mon pitbull
My pitbull.
Bon, je l'avoue, ça m'a fait drôle
Well, I admit, it made me shiver
D'imaginer un tel carnage
To imagine such a bloody sliver
Mais on va pas le mettre en taule
But we won't put him in a cell
On s'y fera, y'a l'héritage
We'll get used to it, there's the inheritance to tell
De toutes façons, elle était vieille
Anyway, she was getting old
Et puis elle me battait au Scrabble
And she always beat me at Scrabble, I'm told
Elle avait une tête de Sharpeï
She had a face like a Shar Pei
Et ses cadeaux étaient minables
And her gifts were always quite cliché
Il faut qu'j'aille prév'nir Gisèle
I need to go tell Gisèle
C 'était sa mère à elle tout d'même
It was her mother after all, I feel
Je crois qu'elle essuie la vaisselle
I think she's drying the dishes
" Attends Papa y'a un problème "
"Wait, Dad, there's a bit of a crisis..."
Ya Raoul mon pitbull
It's Raoul, my pitbull,
Qui l'a trouvée appétissante
Who found her quite a tasty pull
Ya Raoul mon pitbull
It's Raoul, my pitbull,
Il est gentil mais quelle descente!
He's sweet, but what a downfall!
Il aime jouer, il est cool
He loves to play, he's oh so cool
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
But if he has a little rumble in his tum
Il te croque dès que tu rentres
He'll take a bite as soon as you come
C'est Raoul
That's Raoul,
Mon pitbull
My pitbull
Ah oui mais ça d'vient pénible
Ah yes, but now it's getting quite grim
Si on n'est plus tranquille chez soi
If we can't be at peace in our own dim
On va l'emm'ner dans un chenil
We'll take him to a kennel, you see
Et on prendra un chihuahua
And we'll get a chihuahua, just we three
Non le plus grave dans cette affaire
No, the worst thing in this affair
C'est qu'c'est bientôt l'heure du dîner
Is that it's almost time for dinner, I swear
Et je n'sais pas ce qu'on va faire
And I don't know what we'll prepare
Maint'nant qu'ta mère s'est faite bouffer
Now that your mother's become quite rare
Va chercher ta p'tite soeur Anne-Lise
Go get your little sister, Anne-Lise
On va aller dans un " drive in "
We'll go to a drive-in, if you please
" Attends Papa, il faut qu'j'te dise "
"Wait, Dad, there's something I must seize..."
Oh! Non! C'est bon, je crois qu'j'devine
Oh! No! It's okay, I think I can appease
C'est Raoul ton pitbull
It's Raoul, your pitbull
Qui l'a trouvée appétissante
Who found her quite a tasty pull
C'est Raoul ton pitbull
It's Raoul, your pitbull,
Il est gentil mais quelle descente!
He's sweet, but what a downfall!
Il aime jouer, il est cool
He loves to play, he's oh so cool
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
But if he has a little rumble in his tum
Il te croque dès que tu rentres
He'll take a bite as soon as you come
C'est Raoul
That's Raoul,
Ton pitbull
Your pitbull.
Non...
No...
C'est Hubert ton cocker
It's Hubert, your cocker spaniel,
Qui voulait pas s'trouver en reste
Who didn't want to be left in the kennel.
C'est Hubert ton cocker
It's Hubert, your cocker spaniel,
Avec Raoul ils se détestent
He and Raoul, they can't stand each other well
Il voulait rester fier
He wanted to stay proud
Et avoir sa part du gâteau
And have his share of the shroud
C'est normal, il a l'sang chaud
It's normal, he has hot blood
C'est Hubert ton cocker
That's Hubert, your cocker spaniel, understood.
Tiens voilà qu'ça sonne à la porte
Hold on, the doorbell's ringing, it's true
Qui c'la peut être à cette heure-ci
Who could it be at this hour, boo hoo?
C'est p'têt Maman; Non, elle est morte!
Maybe it's Mom; No, she's dead, it's through!
C'est la voisine Madame Petit.
It's the neighbor, Mrs. Petit, it's true
Elle dit qu'elle a pendant des heures
She says she heard for hours on end
Entendu des cris dramatiques
Dramatic screams that did transcend
Qui lui ont déchiré le coeur
They tore her heart, it did offend
Et qu'elle voudrait app'ler les flics
And she wants to call the cops, my friend
Mais entrez donc, dehors il gèle;
But come in, it's freezing outside, I plead;
Il fait meilleur dans le salon
It's much warmer in the living room indeed
Pendant qu'on sert un cocktail
While we serve a cocktail, take heed
Raoul sera vot' compagnon
Raoul will be your companion, as agreed
C'est Raoul notre pitbull
It's Raoul, our pitbull,
Qui l'a trouvée appétissante
Who found her quite a tasty pull
C'est Raoul notre pitbull
It's Raoul, our pitbull,
Il est gentil mais quelle descente!
He's sweet, but what a downfall!
Il aime jouer, il est cool
He loves to play, he's oh so cool
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
But if he has a little rumble in his tum
Il te croque dès que tu rentres
He'll take a bite as soon as you come
C'est Raoul
That's Raoul,
Notre pitbull
Our pitbull
C'est Raoul
That's Raoul,
Notre pitbull
Our pitbull
C'est Raoul
That's Raoul,
Notre pitbull
Our pitbull





Writer(s): oldelaf, monsieur d


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.