Oldelaf - Je t'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oldelaf - Je t'aime




Je t'aime
Я люблю тебя
Je t'aime dans le métro quand le matin y a du monde
Я люблю тебя в метро, когда утром много народу,
Je t'aime dans les wagons qui se vident et se bondent
Я люблю тебя в вагонах, которые то пустеют, то наполняются.
Je t'aime malgré l'odeur et les colères vagabondes
Я люблю тебя, несмотря на запах и блуждающий гнев.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime lorsque les filles ont trop chaud en juillet
Я люблю тебя, когда девушкам слишком жарко в июле,
Je t'aime quand elles s'habillent un peu sans s'habiller
Я люблю тебя, когда они одеваются, почти не одеваясь.
Je t'aime quand elles te disent, il ne faut pas regarder
Я люблю тебя, когда они говорят тебе: "Не смотри!"
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime dans les queues des petits supermarchés
Я люблю тебя в очередях маленьких супермаркетов,
Je t'aime quand tu regardes ce que chacun a acheté
Я люблю тебя, когда ты смотришь, что каждый купил.
Je t'aime malgré la vieille qui essaie de nous doubler
Я люблю тебя, несмотря на старушку, которая пытается нас обогнать.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime dans les bas fonds de Marseille ou Bondi
Я люблю тебя в трущобах Марселя или Бонди.
Je t'aime pour les héros qui savent trouver la sortie
Я люблю тебя за героев, которые знают, как найти выход.
Je t'aime malgré tous ceux qui veulent les laisser ici
Я люблю тебя, несмотря на всех тех, кто хочет оставить их здесь.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, je te jure
Я люблю тебя, клянусь.
Je t'aime mais parfois c'est dur
Я люблю тебя, но иногда это тяжело.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, c'est fou
Я люблю тебя, это безумие.
Je t'aime envers et contre tout
Я люблю тебя, несмотря ни на что.
Je t'aime quand des pantins nous bombardent de serments
Я люблю тебя, когда марионетки забрасывают нас клятвами.
Je t'aime quand ils nous disent "celui d'avant était méchant"
Я люблю тебя, когда они говорят нам: "Предыдущий был плохим".
Je t'aime quand ils se retrouvent tous ensemble au restaurant
Я люблю тебя, когда они все вместе собираются в ресторане.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime pour tes rivières
Я люблю тебя за твои реки
Et je t'aime pour tes collines
И я люблю тебя за твои холмы.
Je t'aime pour toutes les routes bordées de routes et pleins d'urine
Я люблю тебя за все дороги, окаймленные другими дорогами и полные мочи.
Je t'aime pour la mer
Я люблю тебя за море,
Qu'elle soit verte ou bleu marine
Будь оно зеленое или темно-синее.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, je te jure
Я люблю тебя, клянусь.
Je t'aime mais parfois c'est dur
Я люблю тебя, но иногда это тяжело.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, c'est fou
Я люблю тебя, это безумие.
Je t'aime envers et contre tout
Я люблю тебя, несмотря ни на что.
Allez
Давай!
Je t'aime pour tes campagnes et les blés dorés qui dansent
Я люблю тебя за твои поля и золотые колосья, которые танцуют.
Je t'aime même si je sais les produits qu'on leur balance
Я люблю тебя, даже если знаю, какую химию на них выливают.
Je t'aime pour tes jolis villages qui se vident en cadence
Я люблю тебя за твои красивые деревни, которые пустеют в ритмичном танце.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, je te jure
Я люблю тебя, клянусь.
Je t'aime mais parfois c'est dur
Я люблю тебя, но иногда это тяжело.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, c'est fou
Я люблю тебя, это безумие.
Je t'aime envers et contre tout
Я люблю тебя, несмотря ни на что.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, je te jure
Я люблю тебя, клянусь.
Je t'aime mais parfois c'est dur
Я люблю тебя, но иногда это тяжело.
Je t'aime la France
Я люблю тебя, Франция.
Je t'aime, c'est fou
Я люблю тебя, это безумие.
Je t'aime envers et contre tout
Я люблю тебя, несмотря ни на что.
Je t'aime
Я люблю тебя.





Writer(s): Olivier Delafosse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.