Oldelaf - Petit con - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oldelaf - Petit con




Petit con
Little Brat
Mon petit con, écoute-moi tu fais erreur sur la personne
My dear little brat, you've got the wrong person
J′ai beau être plutôt sympa mais tu dépasses les bornes
I may be nice, but you're pushing it
Il est clairement hors de question que tu t'approches de cette boite
There's no way you're getting near that box
J′ai rangé trois fois le salon alors essaye et je t'éclate
I've tidied the living room three times, and I'll smack you if you try again
Non je t'aime pas, moi je voulais avoir un chat
I don't love you. I wanted a cat
Non ça sert à rien, petit con, tous tes câlins
All your cuddles are useless, little brat
Moi qui me voyais démocrate c′était avant ce bel affront
I used to be a democrat, but that was before this insult
Cette purée à la tomate qu′a ruiné tout mon pantalon
That tomato puree ruined my trousers
De toute façon j'appelle la banque, tu peux oublier tes études
I'm calling the bank. You can forget about college
Fini l′argent que je te planque ça payera ton ingratitude
I'm done hiding money for you. This will teach you a lesson
Non je t'aime pas, moi je voulais avoir un chat
I don't love you. I wanted a cat
Non ça sert à rien, petit con, tous tes câlins
All your cuddles are useless, little brat
Est-ce que tu prends de la drogue ou pire je suis pas dupe tu sais au fond
Are you on drugs? Or worse? I know you, you sly dog
Faire tout ça sans jamais dormir ça relève de la science-fiction
Doing all that without sleeping? That's science fiction
Comment peux-tu remettre en doute mes cent kilos d′autorité
How dare you question my 100 kilos of authority
Alors tant pis si ça me coûte mais je laisse ta mère t'éduquer
Fine, I'll just let your mother discipline you
Non petit con ne me fait pas ces yeux tout rond
Don't make those puppy eyes at me, little brat
Non, ta gueule trognon, c′est pas gérable moi je fonds
No, honey, you're not getting away with it. I'm a pushover
Viens petit con, colle contre moi tes cheveux blond
C'mon, little brat, cuddle up with me. Your hair is so blond
Oui j'ai l'air d′un con t′es trop fort en négociations
Yes, I sound like an idiot. You're a great negotiator





Writer(s): Olivier Delafosse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.