Paroles et traduction Oldelaf - Qu'est-ce qu'on va en faire ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce qu'on va en faire ?
Что же нам с этим делать?
Les
voitures
à
essence,
Бензиновые
автомобили,
Les
doudounes
Chevignon,
Пуховики
Chevignon,
Les
devoirs
de
vacances,
Домашние
задания
на
каникулы,
Les
films
de
Luc
Besson,
Фильмы
Люка
Бессона,
Les
téléphones
à
fil,
Проводные
телефоны,
Les
photos
en
papier,
Бумажные
фотографии,
Les
téléphones
sans
fil,
Беспроводные
телефоны,
Et
les
chewing-gum
sucrés,
И
сладкая
жвачка,
Les
vestes
à
épaulettes,
Пиджаки
с
подплечниками,
Les
cassettes
vidéo,
Видеокассеты,
Les
adresses
club
internet,
Адреса
электронной
почты
club
internet,
Les
combis
jaunes
fluo,
Желтые
флуоресцентные
комбинезоны,
Les
photos
d'identité
où
l'on
pouvait
sourire,
Фотографии
на
документы,
где
можно
было
улыбаться,
Le
nom
d'ton
ex
tatoué,
Имя
твоей
бывшей,
вытатуированное
на
мне,
Les
machines
à
écrire
Печатные
машинки
Oh
oh
oh
mais
Ох,
ох,
ох,
но
Mais
qu'est-ce,
qu'est-ce
qu'on
va
en
faire,
Но
что
же,
что
же
нам
с
этим
делать,
De
toutes
ces
belles
affaires,
Со
всеми
этими
прекрасными
вещами,
Si
moches
et
encombrantes
Такими
некрасивыми
и
громоздкими,
Le
monde
est
une
brocante.
Мир
- это
барахолка.
Qu'est-ce
qu'on
va
en
faire,
Что
же
нам
с
этим
делать,
De
toutes
ces
vieilles
affaires
Со
всеми
этими
старыми
вещами,
Pour
que
le
monde
avance
Чтобы
мир
двигался
вперед,
Vive
l'obsolécence
Да
здравствует
устаревание!
Aller
on
débarasse;
c'est
promo
Давай
избавляться,
это
распродажа!
Les
collections
de
pins,
Коллекции
значков,
Les
minitels
marrons,
Коричневые
минитель,
Les
minijupes
en
jeans,
oh
Джинсовые
мини-юбки,
ох,
Les
disques
dans
le
salon,
Пластинки
в
гостиной,
Les
sketchs
de
Michel
Leeb,
Скетчи
Мишеля
Лееба,
Les
T-shirts
WaiKiki,
Футболки
WaiKiki,
Les
aniennes
cafetières
SEB,
Старые
кофеварки
SEB,
Angelina
Joli,
Анджелина
Джоли,
Les
78
tous,
et
les
45
tours
et
même
les
33
tours,
Все
пластинки
на
78,
45
и
даже
33
оборота,
Mon
poster
des
2 tours,
Мой
плакат
"Две
башни",
Les
laser
disques,
et
même
les
compact
disques,
Лазерные
диски
и
даже
компакт-диски,
Les
télés
épaisses,
Толстые
телевизоры,
Et
l'Iphone
3GS,
И
iPhone
3GS,
Les
pages
jaunes
et
l'annuaire,
Желтые
страницы
и
телефонный
справочник,
Et
puis
Jean-Pierre
Pernault,
И,
конечно
же,
Жан-Пьер
Перно,
Monsieur
Michel
Drucker,
Мишель
Друкер,
L'album
le
monde
est
beau,
oh
non
Альбом
"Мир
прекрасен",
о
нет,
Mais
qu'est-ce,
qu'est-ce
qu'on
va
en
faire?
Но
что
же,
что
же
нам
с
этим
делать?
De
toutes
ces
vieilles
affaires
Со
всеми
этими
старыми
вещами,
Si
moches
et
encombrantes
Такими
некрасивыми
и
громоздкими,
Le
monde
est
une
brocante.
Мир
- это
барахолка.
Mais
qu'est-ce
qu'on
va
en
faire?
Но
что
же
нам
с
этим
делать?
De
toutes
ces
vieilles
affaires
Со
всеми
этими
старыми
вещами,
Pour
que
le
monde
avance
Чтобы
мир
двигался
вперед,
Vive
l'obsolécence
Да
здравствует
устаревание!
Et
le
rainbow
warrior,
И
корабль
Rainbow
Warrior,
Les
armes
en
Angola,
Оружие
в
Анголе,
Les
écoutes
téléphoniques,
Прослушка
телефонов,
Et
bien
sûr
Charles
Pasqua,
И,
конечно
же,
Шарль
Паскуа,
Tous
les
emplois
fictifs,
Все
фиктивные
рабочие
места,
Christine
Deviers
Joncour,
Кристин
Девирс-Джонкур,
Michelle
Alliot
Marie,
Мишель
Аллио-Мари,
Et
Liliane
Betancourt,
bonjour!
И
Лилиан
Бетанкур,
привет!
Mais
qu'est-ce,
qu'est-ce
qu'on
va
en
faire?
Но
что
же,
что
же
нам
с
этим
делать?
De
toutes
ces
vieilles
affaires,
Со
всеми
этими
старыми
вещами,
Si
moches
et
encombrantes
Такими
некрасивыми
и
громоздкими,
Le
monde
est
une
brocante.
Мир
- это
барахолка.
Mais
qu'est-ce
qu'on
va
en
faire?
Но
что
же
нам
с
этим
делать?
De
toutes
ces
vieilles
affaires
Со
всеми
этими
старыми
вещами,
Pour
que
le
monde
avance
Чтобы
мир
двигался
вперед,
Vive
l'obsolecence!
Да
здравствует
устаревание!
Qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
va
en
faire?
Что
же,
но
что
же
нам
с
этим
делать?
De
toutes
ces
vieilles
affaires,
Со
всеми
этими
старыми
вещами,
Si
moches
et
encombrante
Такими
некрасивыми
и
громоздкими,
Le
monde
est
une
brocante.
Мир
- это
барахолка.
Mais
qu'est-ce,
qu'est-ce
qu'on
va
en
faire
Но
что
же,
что
же
нам
с
этим
делать
De
toutes
ces
vieille
affaires
Со
всеми
этими
старыми
вещами
Pour
que
le
monde
avance
Чтобы
мир
двигался
вперед
Vive
l'obsolecence!
Да
здравствует
устаревание!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): olivier delafosse
Album
Dimanche
date de sortie
27-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.