Paroles et traduction Ole Kleinfelder - Antwort von dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antwort von dir
Answer from you
Ein
schritt
nach
vorn,
oder
Zwei
zurück
A
step
forward,
or
two
steps
back
Viele
Up
and
Downs
So
many
ups
and
downs
Auf
meinem
Weg
zum
Glück
On
my
way
to
happiness
Ich
wollte
nie
das
sein
I
never
wanted
to
be
Was
ich
jetzt
bin
What
I
am
now
Ich
bin
ganz
allein
I
am
all
alone
Meine
Seele
fliegt
dahin
My
soul
is
flying
away
Ich
hab
versucht
zu
vergessen
I
have
tried
to
forget
Vergeben
kann
ich
nicht
I
cannot
forgive
Ich
verfluche
den
Menschen
I
curse
the
person
Der
aus
dir
geworden
ist
Who
you
have
become
Ich
und
du
wir
hielten
Händschen
You
and
I
held
hands
Ich
vermiss
dieses
Gesicht
I
miss
this
face
Doch
wiedersehen
will
ich's
nicht
But
I
don't
want
to
see
it
again
Ich
wollte
eigentlich
nichts
sagen
I
didn't
really
want
to
say
anything
Es
ist
kaum
noch
zu
ertragen
It's
hardly
bearable
Jedes
Gespräch
ne
leere
Phrase
Every
conversation
an
empty
phrase
Und
ich
warte
schon
seit
Tagen
And
I've
been
waiting
for
days
Auf
ne
Antwort
von
dir
For
an
answer
from
you
Aber
du
redest
nicht
mit
mir
But
you
don't
talk
to
me
Wir
liegten
beide
jeden
Abend
We
both
lay
down
every
night
Ich
kann
wieder
mal
nicht
Schlafen
I
can't
sleep
again
Ich
versuchs
zu
vergessen
I
try
to
forget
Dein
Gesicht
und
deinen
Namen
Your
face
and
your
name
Doch
du
gehst
nicht
weg
von
hier
But
you
don't
go
away
from
here
Also
rede
nicht
mit
mir
So
don't
talk
to
me
Wir
wollten
alt
werden
We
wanted
to
grow
old
Wir
Zwei
in
Richtung
ewigkeit
The
two
of
us
towards
eternity
Du
wusstest
von
mir
dinge
die
nicht
jeder
weiß
You
knew
things
about
me
that
not
everyone
knows
Federleicht
wie
wir
in
deinem
Bett
liegen
As
light
as
a
feather
as
we
lie
in
your
bed
Und
wie
in
einer
Liebesszenerie
ganz
einfach
wegfliegen
And
in
a
love
scene
fly
away
effortlessly
Ich
hab
oft
noch
dran
geklaubt
das
es
noch
besser
wird
I
often
still
believed
that
it
would
get
better
Und
wir
da
lachend
stehen
und
sagen
guck
das
warn
mal
wir
And
that
we
would
stand
there
laughing
and
say,
look,
it
was
once
us
Doch
viel
zu
viel
passiert,
oft
gezielt,
dann
kapiert
But
too
much
happened,
often
intentionally,
then
understood
Nie
gedacht
das
ich
dich
mal
verlier
I
never
thought
I'd
lose
you
Ich
wollte
eigentlich
nichts
sagen
I
didn't
really
want
to
say
anything
Es
ist
kaum
noch
zu
ertragen
It's
hardly
bearable
Jedes
Gespräch
ne
leere
Phrase
Every
conversation
an
empty
phrase
Und
ich
warte
schon
seit
Tagen
And
I've
been
waiting
for
days
Auf
ne
Antwort
von
dir
For
an
answer
from
you
Aber
du
redest
nicht
mit
mir
But
you
don't
talk
to
me
Wir
liegten
beide
jeden
Abend
We
both
lay
down
every
night
Ich
kann
wieder
mal
nicht
Schlafen
I
can't
sleep
again
Ich
versuchs
zu
vergessen
I
try
to
forget
Dein
Gesicht
und
deinen
Namen
Your
face
and
your
name
Doch
du
gehst
nicht
weg
von
hier
But
you
don't
go
away
from
here
Also
rede
nicht
mit
mir
So
don't
talk
to
me
Vieles
gesagt
was
ich
heute
bereue
I
said
a
lot
of
things
I
regret
today
Was
ich
heute
bereue
What
I
regret
today
Ich
mach
ein
Cut
beginne
einfach
neu
I'll
make
a
cut,
just
start
over
Es
wird
schon
gehen
It
will
be
alright
Ich
werde
bald
verstehen
I
will
soon
understand
Aber
du
bleibst
für
immer
But
you
will
stay
forever
Für
immer
alleine
stehen
Standing
alone
forever
Ich
wollte
eigentlich
nichts
sagen
I
didn't
really
want
to
say
anything
Es
ist
kaum
noch
zu
ertragen
It's
hardly
bearable
Jedes
Gespräch
ne
leere
Phrase
Every
conversation
an
empty
phrase
Und
ich
warte
schon
seit
Tagen
And
I've
been
waiting
for
days
Auf
ne
Antwort
von
dir
For
an
answer
from
you
Aber
du
redest
nicht
mit
mir
But
you
don't
talk
to
me
Wir
liegten
beide
jeden
Abend
We
both
lay
down
every
night
Ich
kann
wieder
mal
nicht
Schlafen
I
can't
sleep
again
Ich
versuchs
zu
vergessen
I
try
to
forget
Dein
Gesicht
und
deinen
Namen
Your
face
and
your
name
Doch
du
gehst
nicht
weg
von
hier
But
you
don't
go
away
from
here
Also
rede
nicht
mit
mir
So
don't
talk
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kavo, Ole Kleinfelder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.