Ole Ole feat. Yurena - Sola - traduction des paroles en allemand

Sola - Olé Olé , Yurena traduction en allemand




Sola
Allein
Sola, mirando televisión
Allein, schaute ich fern
Estaba super aburrida
Ich war super gelangweilt
Eran más de las diez
Es war nach zehn Uhr
Y nadie en casa
Und niemand zu Hause
Es raro pero estaba sola
Es ist seltsam, aber ich war allein
Y casi nunca lo estoy
Und das bin ich fast nie
Pero esa noche era distinta
Aber diese Nacht war anders
Algo iba a suceder, lo presentía
Etwas würde passieren, ich ahnte es
De pronto, al fin, el teléfono
Plötzlich, endlich, das Telefon
Sonaba en el cuarto
Es klingelte im Zimmer
Era una voz desconocida por mí. Ah, ah, ah... Hola!
Es war eine mir unbekannte Stimme. Ah, ah, ah... Hallo!
Era una voz tan masculina y viril. Ah, ah, ah...
Es war eine so maskuline und virile Stimme. Ah, ah, ah...
Era una voz que proponía venir a mi casa esa misma noche
Es war eine Stimme, die vorschlug, noch in derselben Nacht zu mir nach Hause zu kommen
Ni loca,
Auf keinen Fall,
Mis padres pueden volver
Meine Eltern könnten zurückkommen
Yo no podría recibirte
Ich könnte dich nicht empfangen
No me convencerás, ¿qué dices?, ¿cómo?
Du wirst mich nicht überzeugen, was sagst du?, wie bitte?
Que vas a entrar por la ventana,
Dass du durchs Fenster einsteigen wirst,
Que apague toda la luz
Dass ich alle Lichter ausschalten soll
Y que me meta en la cama
Und mich ins Bett legen soll
Crees que estoy loca o qué?
Hältst du mich für verrückt oder was?
No te conozco
Ich kenne dich nicht
No insistas más o me convencerás
Versuche es nicht weiter, oder du wirst mich überzeugen
Y apago las luces
Und ich schalte die Lichter aus
Era una voz desconocida por mí. Ah, ah, ah...
Es war eine mir unbekannte Stimme. Ah, ah, ah...
Era una voz tan masculina y viril. Ah, ah, ah...
Es war eine so maskuline und virile Stimme. Ah, ah, ah...
Era una voz que proponía venir a mi casa esa misma noche
Es war eine Stimme, die vorschlug, noch in derselben Nacht zu mir nach Hause zu kommen
Bueno, fue así que le conocí
Nun, so habe ich ihn kennengelernt
En una especie de locura
In einer Art Wahnsinn
Juntos por primera vez
Zum ersten Mal zusammen
Sin vernos las caras
Ohne uns zu sehen
Y aún está aquí, sí, todavía está aquí
Und er ist immer noch hier, ja, er ist immer noch hier
Siempre conmigo
Immer bei mir
Era una voz desconocida por mí. Ah, ah, ah...
Es war eine mir unbekannte Stimme. Ah, ah, ah...
Era una voz tan masculina y viril. Ah, ah, ah...
Es war eine so maskuline und virile Stimme. Ah, ah, ah...
Era una voz que proponía venir a mi casa esa misma noche
Es war eine Stimme, die vorschlug, noch in derselben Nacht zu mir nach Hause zu kommen
Era una voz desconocida por mí. Ah, ah, ah...
Es war eine mir unbekannte Stimme. Ah, ah, ah...
Era una voz tan masculina y viril. Ah, ah, ah...
Es war eine so maskuline und virile Stimme. Ah, ah, ah...





Writer(s): Gustavo Nestor Montesano Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.