Paroles et traduction Olé Olé - Poema en el Avión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema en el Avión
Поэма в самолёте
Ando
por
el
cielo
entre
las
nubes
Па́рю
в
небесах,
среди
облаков,
Aquí
dentro
no
puedo
pensar
Здесь,
внутри,
не
могу
ни
о
чём
думать.
El
pasado
es
una
imagen
tuya
Прошлое
– это
образ
твой,
Y
siempre
es
tan
incierto
el
porvenir
И
будущее
всегда
так
неясно.
Tengo
planes
mil
y
proyectos
que
cumplir
У
меня
тысячи
планов
и
проектов,
¿Y
si
este
avión
se
cae?
А
что,
если
самолёт
упадёт?
Tengo
amores
mil,
una
casa
y
un
jardín
У
меня
тысячи
любовей,
дом
и
сад,
Quiero
llegar
a
Madrid
Я
хочу
добраться
до
Мадрида.
Leo
un
poco
y
trato
de
dormirme
Читаю
немного
и
пытаюсь
уснуть,
Pero
no
me
puedo
concentrar
Но
не
могу
сосредоточиться.
No
será
este
un
viaje
hacia
la
muerte?
Неужели
это
путешествие
к
смерти?
No
tengo
otra
cosa
en
que
pensar
Мне
не
о
чем
больше
думать.
Tengo
planes
mil
y
proyectos
que
cumplir
У
меня
тысячи
планов
и
проектов,
¿Y
si
este
avión
se
cae?
А
что,
если
самолёт
упадёт?
Tengo
amores
mil,
una
casa
y
un
jardín
У
меня
тысячи
любовей,
дом
и
сад,
Quiero
llegar
a
Madrid
Я
хочу
добраться
до
Мадрида.
Ando
por
el
cielo
entre
las
nubes
Па́рю
в
небесах,
среди
облаков,
Aquí
dentro
no
puedo
pensar
Здесь,
внутри,
не
могу
ни
о
чём
думать.
Llevo
tantas
horas
encerrada
Столько
часов
я
здесь
заперта,
¿Por
qué
será
tan
grande
el
mundo,
hoy?
Почему
же
сегодня
мир
так
велик?
Tengo
planes
mil
y
proyectos
que
cumplir
У
меня
тысячи
планов
и
проектов,
¿Y
si
este
avión
se
cae?
А
что,
если
самолёт
упадёт?
Tengo
amores
mil,
una
casa
y
un
jardín
У
меня
тысячи
любовей,
дом
и
сад,
Quiero
llegar
a
Madrid
Я
хочу
добраться
до
Мадрида.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Nestor Montesano Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.