Olé Olé - Tragedia Familiar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olé Olé - Tragedia Familiar




Tragedia Familiar
Family Tragedy
El arma está cargada, pronto lo veré,
The gun is loaded, I'll see him soon,
La noticia es él.
The news is him.
Pero hoy es diferente, hoy no es igual.
But today is different, today is not the same.
Desde este punto...
From this point...
Dispararé.
I will shoot.
La calle está repleta, el día es ideal,
The street is crowded, the day is perfect,
Sólo falta él.
Only he is missing.
La radio me lo dice, pronto pasará.
The radio tells me, he'll pass here soon.
Desde este sitio...
From this place...
Dispararé.
I will shoot.
Oh, me parece que el sol es mío
Oh, it seems to me that the sun is mine
Y que toda esta situación ya la hubiera vivido.
And that I have already lived through this situation.
Oh, ¿dónde están mi madre y hogar
Oh, where are my mother and home
Si parece que están aquí
If it seems that they are here
Observándome siempre?
Always watching me?
Por años lo he deseado
For years I have wished for it
Debo hacerlo bien
I must do it right
Aquí llega él.
Here he comes.
El cielo me encandila, todos fían de mi.
The sky dazzles me, everyone trusts me.
Ven mi acto...
See my act...
Disparo al sol.
I'll shoot the sun.
Oh, me parece que el sol es mío
Oh, it seems to me that the sun is mine
Y que toda esta situación ya la hubiera vivido.
And that I have already lived through this situation.
Oh, ¿dónde están mi madre y hogar
Oh, where are my mother and home
Si parece que están aquí
If it seems that they are here
Observándome siempre?
Always watching me?





Writer(s): Gustavo Nestor Montesano Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.